An-, am-

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Le morphème am- ou an- marque la négation, l'opposition ou le manque. Il préfixe les noms comme les verbes ou les adjectifs.


(1) Da loeroù a zo en andu. (= en amdu)
ton1 chaussette.s R1 est en+C 1.côté
'Tes chaussettes sont à l'envers.'
Trégorrois (Perros-guirrec), Konan (2017:30)


Merser (2009) donne anhun 'insomnie', amblijuz 'désagréable', amwir 'peu vrai, invraisemblable'

Le Roux (1915:90) relève en Goëlo amliva 'pâlir' et amskouer 'qui n'est pas d'aplomb'.

Kervella (1947:§875) donne amliv, amheol, amlavar, amsent, amgredik, ambleudiñ

Favereau (1993:'an-') en ligne donne ankouaat, et le néologisme anorganeg, 'inorganique'.

Gros (1984:369) donne amzent, 'désobéissant'.

Goyat (2012:333) donne /'ãmɡɛjd/, amgeit, 'inégal' et /ãm'za:vɛd/, amzavet, 'partiellement redressé (sens moral)'.


Morphologie

mutations

Chalm (2008:w-217) signale que an- provoque une lénition sur les consonnes /t, p, gw, d, b, m/.

Cependant, Kervella (1947:§875) donne amgelt, amgristen et amc'houloù avec une lénition sur /k, g/. On trouve aussi amgorn 'sans angle, rond' (Menard & Bihan 2016-).

Favereau (1993:'an-') en ligne donne antrugar sans lénition du /t/.

La mutation de /d/ en /z/ n'a pas l'air stable: Kervella (1947:§875) donne amdu mais amzesk.


répartition dialectale

Ce suffixe semble répandu dans tous les dialectes. Martin (1929:177) donne à Scaër, Guiscriff, Gourin: amloar 'exposition Nord'.

Sémantique

am- vs. di-

Kervella (1947:§875) note une différence sémantique entre le préfixe am- d'opposition et le préfixe privatif di-:

  • amsent
'dur à persuader' vs. disent: 'qui n'obéit pas'
  • amzesk
'cancre, qui apprend difficilement', vs. dizesk: 'ignorant, sans instruction' (Merser 2009)


Press (1986:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un verbe irrégulier comme mont 'aller' correspond à direizh, quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme bouetañ 'nourrir' correspond à amreizh. Press (1986:223) donne aussi damreizh 'anormal'.


Diachronie

Le préfixe "généralement privatif" an- est issu du vieux breton an-, de forme am- devant les labiales (Loth 1884). Even (1978:35) le fait descendre du gaulois an-.

En moyen breton du XV°, le Catholicon donne anes, sur aes 'facile', traduit par le moyen français mesaise.

Le Brigant (1779:23) note au XVIII° que am- "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite amzent 'désobéissant' et amrén 'guider mal ou être en délire'.

Le Bayon (1878:15) propose quelques dérivations sur base verbale:

  • an- + hoair 'qu'on ne trait pas' > anoer 'génisse'
  • an- + go 'coulant' > an̄go, an̄ho 'stagnant' (deur ango 'eau croupie')
  • am- + gortos > amhortet 'regret d'une chose perdue'
  • am- + goet, 'su' > amhoet 'insensé'


Gros (1984:369) considère que ce préfixe qui remonte au vieux breton n'est plus productif en breton trégorrois.

Horizons comparatifs

Selon Deshayes (2003:36), le préfixe négatif an- se trouve aussi sous cette forme en cornique, en gallois et en irlandais.


À ne pas confondre

Il existe aussi un préfixe am- de sens différent qui marque la proximité, l'entourage, et a globalement un sens plus lâche.

Le préfixe an-, am- privatif donne amwel 'invisible'. Cet autre préfixe am- donne amwelout 'passer en revue, inspecter', amweladenn 'revue, inspection'.