Différences entre les versions de « An-, am- »
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
== Diachronie == | == Diachronie == | ||
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe négatif ''an-'' est issu du vieux breton ''an-''. [[Even (1978)|Even (1978]]:35) le fait descendre du gaulois ''an-''. | Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:36), le préfixe négatif ''an-'' est issu du [[vieux breton]] ''an-''. [[Even (1978)|Even (1978]]:35) le fait descendre du gaulois ''an-''. | ||
En [[moyen breton]] du XV°, le ''[[C.|Catholicon]]'' donne '''''an'''es'', sur ''aes'' 'facile', traduit par le moyen français ''mesaise''. | |||
[[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) note au XVIII° que ''am-'' "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite '''''am'''zent'', 'désobéissant' et '''''am'''rén'', 'guider mal ou être en délire'. | [[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) note au XVIII° que ''am-'' "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite '''''am'''zent'', 'désobéissant' et '''''am'''rén'', 'guider mal ou être en délire'. |
Version du 6 mai 2018 à 12:29
Le morphème am- ou an- marque la négation, l'opposition ou le manque. Il préfixe les noms comme les verbes ou les adjectifs.
(1) | anhun | amblijuz | amwir | |
'insomnie' | 'désagréable' | 'peu vrai, invraisemblable', | Merser (2009) |
Le Roux (1915:90) relève en Goëlo amliva 'pâlir' et amskouer 'qui n'est pas d'aplomb'.
Kervella (1947:§875) donne amliv, amheol, amlavar, amsent, amgredik, ambleudiñ
Favereau (1993:'an-') en ligne donne ankouaat, et le néologisme anorganeg, 'inorganique'.
Gros (1984:369) donne amzent, 'désobéissant'.
Goyat (2012:333) donne /'ãmɡɛjd/, amgeit, 'inégal' et /ãm'za:vɛd/, amzavet, 'partiellement redressé (sens moral)'.
Morphologie
mutations
Chalm (2008:w-217) signale que an- provoque une lénition sur les consonnes /t, p, gw, d, b, m/.
Cependant, Kervella (1947:§875) donne amgelt, amgristen et amc'houloù avec une lénition sur /k, g/, et Favereau (1993:'an-') en ligne donne antrugar sans lénition du /t/.
La mutation de /d/ en /z/ n'a pas l'air stable: Kervella (1947:§875) donne amdu mais amzesk.
répartition dialectale
Ce suffixe semble répandu dans tous les dialectes. Martin (1929:177) donne à Scaër, Guiscriff, Gourin: amloar, 'exposition Nord'.
Sémantique
am- vs. di-
Kervella (1947:§875) note une différence sémantique entre le préfixe am- d'opposition et le préfixe privatif di-:
- amsent: 'dur à persuader' vs. disent: 'qui n'obéit pas'
- amzesk: 'cancre, qui apprend difficilement', vs. dizesk: 'ignorant, sans instruction' (Merser 2009)
Press (1986:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un verbe irrégulier comme mont, 'aller' correspond à direizh, quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme boueta, 'nourrir' correspond à amreizh. Press (1986:223) donne aussi damreizh, 'anormal'.
Diachronie
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe négatif an- est issu du vieux breton an-. Even (1978:35) le fait descendre du gaulois an-.
En moyen breton du XV°, le Catholicon donne anes, sur aes 'facile', traduit par le moyen français mesaise.
Le Brigant (1779:23) note au XVIII° que am- "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite amzent, 'désobéissant' et amrén, 'guider mal ou être en délire'.
Le Bayon (1878:15) propose quelques dérivations sur base verbale:
- an- + hoair, 'qu'on ne trait pas' > anoer, 'génisse'
- an- + go, 'coulant' > an̄go, an̄ho, 'stagnant' (deur ango, 'eau croupie')
- am- + gortos > amhortet, 'regret d'une chose perdue'
- am- + goet, 'su' > amhoet, 'insensé'
Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.
Horizons comparatifs
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe négatif an- se trouve aussi sous cette forme en cornique, en gallois et en irlandais.
A ne pas confondre
Il existe aussi un préfixe am- qui marque la proximité, l'entourage.