Différences entre les versions de « Amzer »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Chom || gwall || yen || a ra || an '''amzer'''.
|(1)|| Chom || gwall || yen || a || ra || an '''amzer'''.
|-  
|-  
||| [[chom|rester]] || [[gwall|très]] || [[yen|froid]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || [[art|le]] temps
||| [[chom|rester]] || [[gwall|très]]<sup>[[1]]</sup> || [[yen|froid]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[art|le]] temps
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Le temps reste très froid.'  
|||colspan="10" | 'Le temps reste très froid.'  

Version du 19 mars 2022 à 14:59

Le nom amzer dénote le 'temps' dans la dimension temporelle ou météorologique. Pour l'article de grammaire sur l'expression du temps dans la grammaire du breton, se reporter à l'article sur le temps.


(1) Chom gwall yen a ra an amzer.
rester très1 froid R1 fait le temps
'Le temps reste très froid.'
Standard (Dirinon), Kervella (1947:§717)