Différences entre les versions de « Amzer »

De Arbres
Balise : Révocation manuelle
Ligne 10 : Ligne 10 :
|-
|-
|||||||||||||colspan="10" | ''Standard (Dirinon)'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§717)
|||||||||||||colspan="10" | ''Standard (Dirinon)'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§717)
|}
== Expression ==
=== ''koll amzer'' ===
{| class="prettytable"
|(2)|| Ata ! || Arabat || '''koll''' || '''amzer''' !
|-
||| [[Ata !|allons !]] || [[arabat|défendu]] || [[koll|perdre]] || temps
|-
|||colspan="10" | 'Allons, ne perdons pas de temps !'
|-
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[An Here (1996)|An Here (1996]]:11)
|}
|}



Version du 15 juin 2022 à 21:57

Le nom amzer dénote le 'temps' dans la dimension temporelle ou météorologique (1). Pour l'article de grammaire sur l'expression du temps dans la grammaire du breton, se reporter à l'article sur le temps.


(1) Chom gwall yen a ra an amzer.
rester très1 froid R1 fait le temps
'Le temps reste très froid.'
Standard (Dirinon), Kervella (1947:§717)


Expression

koll amzer

(2) Ata ! Arabat koll amzer !
allons ! défendu perdre temps
'Allons, ne perdons pas de temps !'
Standard, An Here (1996:11)