Am-, amb- : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Sémantique)
Ligne 30 : Ligne 30 :
  
 
== Sémantique ==
 
== Sémantique ==
 
Le préfixe ''[[ar-, al-]]'' implique lui aussi l'idée de proximité ('''''ar'''zorn'', 'poignet').
 
 
  
 
Le sens peut parfois sembler contraire, comme dans le cas de ''gouloù'', 'lumière' > '''''am'''c'houloù'', 'pénombre'.
 
Le sens peut parfois sembler contraire, comme dans le cas de ''gouloù'', 'lumière' > '''''am'''c'houloù'', 'pénombre'.
Ligne 42 : Ligne 39 :
 
| || [[en em|se]] faufiler|| [[R]] [[ober|fait]] [[dre|par]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>côté || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> chercher [[art|le]] ''pfx''<sup>[[1]]</sup>.lumière  
 
| || [[en em|se]] faufiler|| [[R]] [[ober|fait]] [[dre|par]] [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>côté || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> chercher [[art|le]] ''pfx''<sup>[[1]]</sup>.lumière  
 
|-  
 
|-  
| ||colspan="4" | 'Elle se faufile par le côté, en recherchant la pénombre.'  
+
| ||colspan="4" | 'Elle se faufile par le côté, en recherchant la pénombre.' |||| ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:62)
|-
 
| ||||||||||colspan="4" | ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:62)
 
 
|}
 
|}
  
 +
 +
Le préfixe ''[[ar-, al-]]'' implique lui aussi l'idée de proximité ('''''ar'''zorn'', 'poignet').
  
 
== Diachronie et horizons comparatifs ==
 
== Diachronie et horizons comparatifs ==

Version du 13 juillet 2014 à 11:27

Le préfixe am-, amb- est un morphème grammaticalisé qui a perdu son sens premier. Il marque la proximité (Kervella 1947:§875).


(1) amzor
pfx1.porte
'entourage de porte' Merser (2009)


Kervella (1947:§875) donne: amdroc'h, amezeg (am+nesk+ek), amprevan (am+preñv+an), ampellañ, amboaz, amzor...

On trouve chez Goyat (2012:333) /ãm'blø:di/, ambleudi, 'fouler le blé noir, pour briser l’enveloppe des grains' et /ãm'zi:od/, 'imbécile'.


Morphologie

La forme amb- apparaît lorsque la racine commence par /r/ (ambren, 'délire, divagation', Kervella 1947:§875).


mutations

Le préfixe am- provoque une lénition sur la racine, à l'exception des initiales en /p/ et /b/ (Kervella 1947:§875). Pour Chalm (2008:w-217) cependant, am- provoque toujours une lénition.


Les racines débutant normalement par /n/ apparaissent en /m/ (Kervella 1947:§875).


Sémantique

Le sens peut parfois sembler contraire, comme dans le cas de gouloù, 'lumière' > amc'houloù, 'pénombre'.


(2) Em siliñ a ra dre ar c'hostez, en ur glask an amc'houloù.
se faufiler R fait par le 5côté en1 chercher le pfx1.lumière
'Elle se faufile par le côté, en recherchant la pénombre.' Vannetais, Ar Meliner (2009:62)


Le préfixe ar-, al- implique lui aussi l'idée de proximité (arzorn, 'poignet').

Diachronie et horizons comparatifs

Selon Even (1978:35), le breton am- descend du gaulois ambi-, qui correspond au vieil irlandais imb (<*embi), 'autour, de tous côtés'.


A ne pas confondre

Selon Deshayes (2003:36), am- «exprime une restriction, une privation partielle, que l’on peut rendre par le français 'peu'». Il ne s'agit pas du même préfixe. /am/- est en effet aussi une réalisation alternative du préfixe an-, préfixe de négation ou d'opposition.

/am/- est aussi indépendamment à l'initiale de certains mots empruntés au français: amprestañ, amprouiñ, ampoent (Kervella 1947:§875)