Am-, amb- : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Le [[préfixe]] ''am-'', ''amb-'' est un [[morphème]] [[grammaticalisé]] qui a perdu son sens premier. Il marque la proximité ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§875).
 
Le [[préfixe]] ''am-'', ''amb-'' est un [[morphème]] [[grammaticalisé]] qui a perdu son sens premier. Il marque la proximité ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§875).
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (1) || '''am'''zor
 +
|-
 +
| || 'entourage de porte'|||| [[Merser (2009)]]
 +
|}
 +
  
 
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne: ''amdroc'h, amezeg (am+nesk+ek), amprevan (am+preñv+an), ampellañ, amboaz, amzor...''
 
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne: ''amdroc'h, amezeg (am+nesk+ek), amprevan (am+preñv+an), ampellañ, amboaz, amzor...''

Version du 30 décembre 2013 à 19:37

Le préfixe am-, amb- est un morphème grammaticalisé qui a perdu son sens premier. Il marque la proximité (Kervella 1947:§875).


(1) amzor
'entourage de porte' Merser (2009)


Kervella (1947:§875) donne: amdroc'h, amezeg (am+nesk+ek), amprevan (am+preñv+an), ampellañ, amboaz, amzor...


Morphologie

La forme amb- apparaît lorsque la racine commence par /r/ (ambren, 'délire, divagation', Kervella 1947:§875).


mutations

Le préfixe am- provoque une lénition sur la racine, à l'exception des initiales en /p/ et /b/.


Les racines débutant normalement par /n/ apparaissent en /m/ (Kervella 1947:§875).


à ne pas confondre

Selon Deshayes (2003:36), am- «exprime une restriction, une privation partielle, que l’on peut rendre par le français 'peu'». Il ne s'agit pas du même préfixe. /am/- est en effet aussi une réalisation alternative du préfixe an-, préfixe de négation ou d'opposition.

/am/- est aussi indépendamment à l'initiale de certains mots empruntés au français: amprestañ, amprouiñ, ampoent (Kervella 1947:§875)