Différences entre les versions de « All, arall »
De Arbres
m (a déplacé Arall vers All, arall en écrasant sa redirection) |
|||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1) ||<font color=green>I wrék só ||<font color=green> '''kén''' jêntil '''all''' </font color=green> | |||
|- | |||
| ||E wreg 'zo ||ken jentil all ||''orthographe standard'' | |||
|- | |||
|||[[POS|son]] femme [[COP|est]] ||[[ken|aussi]] gentil autre | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Sa femme est tout aussi gentille.' | |||
|- | |||
| |||||||| colspan="4" |''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:50) | |||
|} | |||
Version du 15 mars 2014 à 11:07
All, ou arall en vannetais, signifie 'autre'. Il a aussi une valeur d'adverbe.
(1) | Hennez | a zo pounner all, | ar helorn-ze! | ||
celui.là | R est lourd autre | le seau-là | |||
'Il est rudement lourd, ce seau-là!' | Trégorrois, (Gros 1984:135) |
Morphologie
variation dialectale
En vannetais, on trouve la forme arall.
(1) | Hani | ag an ofiserion arall | ne ra vad | dezhoñ | er gwelet. | ||||
aucun | de le officiers autre | ne fait bien | à.lui | le voir | |||||
'Ça ne fait de bien à aucun des autres officiers de le voir.' | Vannetais, Herrieu (1994) cité par Rezac (2009) |
Syntaxe
L'adjectif arall a grammaticalisé en un préfixe; arall-, utilisé dans des néologismes.
distribution
- All n'apparait pas obligatoirement en bord droit de syntagme. Ebet, 'aucun' peut lui succéder.
(1) | ...ha, war e dro, | kement hag a zo | e | nep maner | all ebet !... | ||
et sur son tour | autant que R y.a | dans | quelque manoir | autre aucun | |||
'...et autour, autant de choses qu'il y en a dans tous les manoirs.' | |||||||
Léon, Milin (1924) |
'ken ... all'
(1) | I wrék só | kén jêntil all | |||||
E wreg 'zo | ken jentil all | orthographe standard | |||||
son femme est | aussi gentil autre | ||||||
'Sa femme est tout aussi gentille.' | |||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:50) |
'a-hend-all'
All entre dans le composé a-hend-all, /de-chemin-autre/, 'autrement'.
Terminologie
Selon Trépos (2001:§315), il s'agit d'un 'adjectif indéfini'.