Différences entre les versions de « All, arall »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :


== distribution ===
== variation dialectale ==
 
En vannetais, on trouve la forme ''arall''.
 
{| class="prettytable"
| (1) ||Hani || ag an ofiserion '''arall'''  || ne ra vad || dezhoñ  || er gwelet. 
|-
| || [[hini|aucun]] || [[eus|P]] [[art|le]] officiers autre || [[ne]] fait bien || [[da|à]].3SGM || OBL.3SG voir
|-
| ||colspan="4" |'Ca ne fait de bien à aucun des autres officiers de le voir.' ||||||||||||''vannetais'', [[Herrieu (1994)]] cité par [[Rezac (2009)]]
|}
 
 
== distribution ==


''- All'' n'apparait pas obligatoirement en bord droit de syntagme.
''- All'' n'apparait pas obligatoirement en bord droit de syntagme.

Version du 15 mai 2011 à 22:16

variation dialectale

En vannetais, on trouve la forme arall.

(1) Hani ag an ofiserion arall ne ra vad dezhoñ er gwelet.
aucun P le officiers autre ne fait bien à.3SGM OBL.3SG voir
'Ca ne fait de bien à aucun des autres officiers de le voir.' vannetais, Herrieu (1994) cité par Rezac (2009)


distribution

- All n'apparait pas obligatoirement en bord droit de syntagme.


(1) ...ha, war e dro, kement hag a zo e nep maner all ebet !...
et sur son tour autant C R y.a dans quelque manoir autre aucun
'...et autour, autant de choses qu'il y en a dans tous les manoirs.'
Leon, Milin (1924)