Différences entre les versions de « Alies »
De Arbres
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
| (y) ||[ Kompren ('''* alies''') ] || a ran || ('''alies''') ||tout an traoù a larit. | | (y) ||[ Kompren ('''* alies''') ] || a ran || ('''alies''') ||tout an traoù a larit. | ||
|- | |- | ||
|||comprendre souvent ||[[R]] fais.1SG || | |||comprendre souvent ||[[R]] fais.1SG || souvent || [[tout]] [[art|le]] choses [[R]] dites | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Je comprends souvent tout ce que vous dites.' |||||||||||| [D.L] ''Quimperlé'', [H.G] ''Scaer'', [S.B] ''Callac'' | | ||colspan="4" |'Je comprends souvent tout ce que vous dites.' |||||||||||| [D.L] ''Quimperlé'', [H.G] ''Scaer'', [S.B] ''Callac'' |
Version du 26 décembre 2011 à 22:29
Modification
L'adverbe alies peut être intensifié par l'adjectif proclitique gwall-.
(2) | Brene | ket gwall alies | onnenn | anezhañ. | ||
brûlait | pas très souvent | cendre | P.3SGM | |||
'Il ne brûlait pas de cendre très souvent.' | Cornouaille, (Douarnenez), Timm (1995:21) |
aspect verbal associé
De par sa sémantique propre, l'adverbe alies, 'souvent', est prototypiquement associé à la forme d'habitude du verbe bezañ, 'être'.
(1) | Alies e vez graet hemañ | gant kig yar, | met graet e c'hell bezañ | ivez gant pesked... | |
souvent R est fait celui.ci | avec viande poulet | mais fait R peut être | aussi avec poissons | ||
'On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson.' | |||||
Kerne/bordure Léon (Dirinon), Kervella (1985:120) |
Distribution
L'adverbe alies est un adverbe modificateur de phrase. Comme tel, il ne peut pas apparaître cliticisé à un verbe infinitif antéposé.
(y) | [ Kompren (* alies) ] | a ran | (alies) | tout an traoù a larit. | ||||||
comprendre souvent | R fais.1SG | souvent | tout le choses R dites | |||||||
'Je comprends souvent tout ce que vous dites.' | [D.L] Quimperlé, [H.G] Scaer, [S.B] Callac |