Différences entre les versions de « Alies »

De Arbres
Ligne 43 : Ligne 43 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (y) ||[ Kompren ('''* alies''') ] || a ran || ('''alies''') ||tout an traoù a larit.
| (1) ||[ Kompren ('''* alies''') ] || a ran || ('''alies''') ||tout an traoù a larit.
|-
|-
|||comprendre souvent ||[[R]] fais.1SG || souvent || [[tout]] [[art|le]] choses [[R]] dites
|||comprendre souvent ||[[R]] fais.1SG || souvent || [[tout]] [[art|le]] choses [[R]] dites
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Je comprends souvent tout ce que vous dites.' |||||||||||| [D.L] ''Quimperlé'', [H.G] ''Scaer'', [S.B] ''Callac''
| ||colspan="4" |'Je comprends souvent tout ce que vous dites.' |||||||||||| [D.L] ''Quimperlé'', [H.G] ''Scaer'', [S.B] ''Callac''
|}
Il peut interrompre des ordre [[SVO]].
{| class="prettytable"
|(2)|| Ar gaozerien vrao || '''alïez''' || e vez kanaillez.
|-
| || [[art|le]] parleurs beau || souvent || [[R]] [[vez|est]] canaille
|-
|||colspan="4" | 'Les beaux parleurs sont souvent des canailles.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:531) 
|}
|}



Version du 6 juin 2012 à 13:55

(1) Ar gaozerien vrao alïez e vez kanaillez.
le parleurs beau souvent R est canaille
'Les beaux parleurs sont souvent des canailles.' Trégorrois, Gros (1984:531)


Modification

L'adverbe alies peut être intensifié par l'adjectif proclitique gwall-.


(2) Brene ket gwall alies onnenn anezh.
brûlait pas très souvent cendre P.3SGM
'Il ne brûlait pas de cendre très souvent.' Cornouaille, (Douarnenez), Timm (1995:21)


aspect verbal associé

De par sa sémantique propre, l'adverbe alies, 'souvent', est prototypiquement associé à la forme d'habitude du verbe bezañ, 'être'.


(1) Alies e vez graet hemañ gant kig yar, met graet e c'hell bezañ ivez gant pesked...
souvent R est fait celui.ci avec viande poulet mais fait R peut être aussi avec poissons
'On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson.'
Kerne/bordure Léon (Dirinon), Kervella (1985:120)

Distribution

L'adverbe alies est un adverbe modificateur de phrase. Comme tel, il ne peut pas apparaître cliticisé à un verbe infinitif antéposé.


(1) [ Kompren (* alies) ] a ran (alies) tout an traoù a larit.
comprendre souvent R fais.1SG souvent tout le choses R dites
'Je comprends souvent tout ce que vous dites.' [D.L] Quimperlé, [H.G] Scaer, [S.B] Callac


Il peut interrompre des ordre SVO.


(2) Ar gaozerien vrao alïez e vez kanaillez.
le parleurs beau souvent R est canaille
'Les beaux parleurs sont souvent des canailles.' Trégorrois, Gros (1984:531)