Différences entre les versions de « Alc'hwez »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Amelia || e neus rentet kount || ar c'huadur|| en neus kemeret || an '''alc’hwezh''' fall. | | (1) || Amelia || e neus rentet kount || ar c'huadur|| en neus kemeret || an '''alc’hwezh''' fall. | ||
|- | |- | ||
|||Amelia || 3SGM [[kaout|a]] rendu compte ||[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[krouadur|enfant]]|| 3SGM [[kaout|a]] [[kemer|pris]] ||[[art|le]] | |||Amelia || 3SGM [[kaout|a]] rendu compte ||[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[krouadur|enfant]]|| 3SGM [[kaout|a]] [[kemer|pris]] ||[[art|le]] clef [[fall|mauvais]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Amélia a découvert (qu’elle/que l'enfant) avait pris la mauvaise clef.' |||| ''Plougerneau'', [[M-L. B. (05/2018)]] | | ||colspan="4" |'Amélia a découvert (qu’elle/que l'enfant) avait pris la mauvaise clef.' |||| ''Plougerneau'', [[M-L. B. (05/2018)]] |
Version du 18 octobre 2019 à 15:32
Le nom alc'hwez dénote une 'clef'.
(1) | Amelia | e neus rentet kount | ar c'huadur | en neus kemeret | an alc’hwezh fall. | |
Amelia | 3SGM a rendu compte | le 5enfant | 3SGM a pris | le clef mauvais | ||
'Amélia a découvert (qu’elle/que l'enfant) avait pris la mauvaise clef.' | Plougerneau, M-L. B. (05/2018) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La carte 3 de l'ALBB montre que le nom alc'hwez, sous ses différentes formes, est la seule traduction du nom clef donnée sur tout le territoire parlant.
Mc Kenna (1988:§445) donne à Guéméné sur Scorff en alhue a en nor 'la clef de la porte'.
genre
Le nom alc'hwez est masculin.
(2) | Sell | hag | hen aman! | Cornouaillais / Léon, Croq (1908:15) |
regarde | que/et | lui ici | ||
'Tiens le voilà!' (la clef) |