Différences entre les versions de « Alc'hwez »
De Arbres
(Remplacement de texte — « r|| » par « r || ») |
|||
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Amelia || e neus || rentet || kount || ar c'huadur || en neus || kemeret || an ''' | |(1)|| Amelia || e neus || rentet || kount || ar c'huadur || en neus || kemeret || an '''alc'hwezh''' || fall. | ||
|- | |- | ||
||| Amelia || 3SGM [[kaout|a]] || | ||| [[nom propre|Amelia]] || 3SGM [[kaout|a]] || [[rentañ|rend]].[[-et (Adj.)|u]] || [[kont|compte]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[krouadur|enfant]] || 3SGM [[kaout|a]] || [[kemer|pr]].[[-et (Adj.)|is]] || [[art|le]] clef || [[fall|mauvais]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Amélia a découvert (qu'elle/que l'enfant) avait pris la mauvaise clef.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (05/2018)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
|(2)|| Ne || velan || ket || ken || an den || ameus || graet || dezhon || '''alho''' || ar sakriti. | |(2)|| Ne || velan || ket || ken || an den || ameus || graet || dezhon || '''alho''' || ar sakriti. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|vois]] || [[ket|pas]] || [[ken|plus]] || [[art|le]] [[den|homme]] || [[R]] 1SG.[[kaout|a]] || [[reiñ| | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|vois]] || [[ket|pas]] || [[ken|plus]] || [[art|le]] [[den|homme]] || [[R]] 1SG.[[kaout|a]] || [[reiñ|donn]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || clef || [[art|le]] [[sakristi|sacristie]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="20" | 'La personne à qui j'ai donné la clef de la sacristie n'est pas en vue.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="20" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| An ''' | |(3)|| An '''alc'hiou''', || be || meus || bet || neho || met || meus || ket || neho || ken. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] clef.[[-où (PL.)|s]] || [[ | ||| [[art|le]] clef.[[-où (PL.)|s]] || [[bezañ préverbal|être]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[met|mais]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[ken|plus]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="20" | 'Les clefs ? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="20" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Sell || hag || '''hen''' || aman! | |(4)|| Sell || hag || '''hen''' || aman ! | ||
|- | |- | ||
||| [[sellout|regarde]] || [[C.ha(g)|que/et]] || [[pfi|lui]] || [[amañ|ici]] | ||| [[sellout|regarde]] || [[C.ha(g)|que/et]] || [[pfi|lui]] || [[amañ|ici]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Tiens la voilà !' (la clef) | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:15) | ||
|} | |} | ||
Version du 1 juillet 2022 à 11:55
Le nom alc'hwez dénote une 'clef'.
(1) | Amelia | e neus | rentet | kount | ar c'huadur | en neus | kemeret | an alc'hwezh | fall. | ||||||||
Amelia | 3SGM a | rend.u | compte | le 5enfant | 3SGM a | pr.is | le clef | mauvais | |||||||||
'Amélia a découvert (qu'elle/que l'enfant) avait pris la mauvaise clef.' | |||||||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (05/2018) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La carte 3 de l'ALBB montre que le nom alc'hwez, sous ses différentes formes, est la seule traduction du nom clef donnée sur tout le territoire parlant.
Mc Kenna (1988:§445) donne à Guéméné sur Scorff en alhue a en nor 'la clef de la porte'.
(2) | Ne | velan | ket | ken | an den | ameus | graet | dezhon | alho | ar sakriti. | ||||||||||||
ne1 | vois | pas | plus | le homme | R 1SG.a | donn.é | à.lui | clef | le sacristie | |||||||||||||
'La personne à qui j'ai donné la clef de la sacristie n'est pas en vue.' | ||||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
(3) | An alc'hiou, | be | meus | bet | neho | met | meus | ket | neho | ken. | |||||||||||||
le clef.s | être | 1SG.a | eu | P.eux | mais | 1SG.a | pas | P.eux | plus | ||||||||||||||
'Les clefs ? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.' | |||||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
genre
Le nom alc'hwez est masculin.
(4) | Sell | hag | hen | aman ! | ||||||||||||||
regarde | que/et | lui | ici | |||||||||||||||
'Tiens la voilà !' (la clef) | ||||||||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:15) |