Différences entre les versions de « Alato, evelato »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| <font color=green>A</font color=green> : -|| Ne gav ket ||dit e hellfe beza ||traou nevez ganti ? | |(1)|| <font color=green>A</font color=green> : -|| Ne gav ket ||dit e hellfe beza ||traou nevez ganti ? | ||
|- | |- | ||
| || ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouve]] [[ket|pas]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] [[R]] [[gallout|pourrait]] [[bezañ|être]] || [[traoù|choses]] nouveau [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] | | || ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouve]] [[ket|pas]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gallout|pourrait]] [[bezañ|être]] || [[traoù|choses]] nouveau [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] | ||
|- | |- | ||
| || <font color=green>B</font color=green>: - ||'''Alato''', ||n’ez eus ket,|| poseve! | | || <font color=green>B</font color=green>: - ||'''Alato''', ||n’ez eus ket,|| poseve! | ||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
|(2)|| '''Evelato''', ||seul goshoc'h ||an dud, ||seul suroc'h ||o yezhadur diemskiant. | |(2)|| '''Evelato''', ||seul goshoc'h ||an dud, ||seul suroc'h ||o yezhadur diemskiant. | ||
|- | |- | ||
| || cependant ||[[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> vieux.[[-oc'h|le.plus]]|| [[art|le]] gens|| [[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> sur.[[-oc'h|le.plus]] ||[[POSS|leur]] grammaire [[di-|sans]].[[em-|se]].science | | || cependant ||[[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> vieux.[[-oc'h|le.plus]]|| [[art|le]] gens|| [[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> sur.[[-oc'h|le.plus]] ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> grammaire [[di-|sans]].[[em-|se]].science | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | ‘Cependant, plus les gens sont vieux et plus leur grammaire inconsciente est sure.’ | |||colspan="4" | ‘Cependant, plus les gens sont vieux et plus leur grammaire inconsciente est sure.’ |
Version du 9 février 2015 à 14:08
Evelato, ou alato, est un adverbe qui signifie 'toutefois', 'pourtant', 'quoique'. C'est aussi une particule de discours.
(1) | A : - | Ne gav ket | dit e hellfe beza | traou nevez ganti ? | ||
ne1 trouve pas | à.toi R4 pourrait être | choses nouveau avec.elle | ||||
B: - | Alato, | n’ez eus ket, | poseve! | |||
mais | ne’R y.a pas | j.espère | ||||
'A :- Tu ne penses pas qu’elle pourrait être enceinte ? / B : - Mais, non, j’espère bien!' | ||||||
Léon, Lagadeg (2006 :46) |
(2) | Evelato, | seul goshoc'h | an dud, | seul suroc'h | o yezhadur diemskiant. | ||
cependant | le.plus1 vieux.le.plus | le gens | le.plus1 sur.le.plus | leur2 grammaire sans.se.science | |||
‘Cependant, plus les gens sont vieux et plus leur grammaire inconsciente est sure.’ | |||||||
Léon, Madeg (2013:21) |
Morphologie
Evelato un composé morphologique transparent de evel, 'comme' et de atav, 'toujours'.
Atav, en isolation, a aussi un sens de particule de discours.