Différences entre les versions de « Agent »
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
|(5)|| Klevet || eo || bet || '''goulenn''' || ar || vugale. | |(5)|| Klevet || eo || bet || '''goulenn''' || ar || vugale. | ||
|- | |- | ||
||| [[klevout|entend]].[[-et (Adj.)|u]] || [[COP|est]] || [[COP|est]] || [[bet|été]] || [[goulenn|question]] || [[art|le]] || <sup>[[1]]]</sup> [[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]] | ||| [[klevout|entend]].[[-et (Adj.)|u]] || [[COP|est]] || [[COP|est]] || [[bet|été]] || [[goulenn|question]] || [[art|le]] || <sup>[[1]]]</sup>[[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'La demande des enfants a été entendue.' | |||colspan="10" | 'La demande des enfants a été entendue.' | ||
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
|(6)|| Falc'had || Yann || ne || dalvez || netra. | |(6)|| Falc'had || Yann || ne || dalvez || netra. | ||
|- | |- | ||
||| [[falc'h|fauch]].[[-ad|ée]] || [[nom propre|Yann]] || [[ne]]<sup>[[1 | ||| [[falc'h|fauch]].[[-ad|ée]] || [[nom propre|Yann]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[talvezout|vaut]] || [[netra|rien]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'La fauche de Yann ne vaut rien.' | |||colspan="10" | 'La fauche de Yann ne vaut rien.' | ||
Ligne 81 : | Ligne 81 : | ||
||||||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:152) | ||||||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:152) | ||
|} | |} | ||
== Terminologie == | == Terminologie == |
Version du 17 mai 2022 à 13:26
Le rôle d'agent est le rôle thématique d'un argument dont le référent est l'instigateur de l'action dénotée par le prédicat. Le rôle d'agent peut, ou pas, coïncider avec la cause de l'action.
(1) Elle fait des crêpes aux myrtilles.
- La classe a été frappée en premier par la grippe.
- Il chante ses louanges sans cesse.
- J'ai fait prendre des mesures.
Syntaxe
l'agent du passif
Au mode passif, l'agent apparaît à l'intérieur d'un constituant optionnel, qui est toujours introduit par une préposition.
(2) | Lakaet | on | bet | diaes | geti. | |||||||||
m.is | suis | été | difficile | avec.elle | ||||||||||
'Elle m'a contrarié.' | ||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:27) |
En breton standard, le complément d'agent est introduit par gant. Ce n'est pas la seule option possible (contra Kervella 1995:§211).
On trouve aussi des compléments d'agent introduits par da en vannetais et dans la vallée du Scorff, ou dre en vannetais.
(3) | Lonket | eo | bet | dezhoñ | penn-da-benn ! | ||||||||
avalé | est | été | à.lui | intégralement | |||||||||
'Il l'a bu intégralement.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:66) |
l'agent d'un nom
Les noms déverbaux peuvent prendre un agent. Ce ne sont pas les seuls noms qui le peuvent.
(4) | respont | ar | gouarnamant. | ||||||||||||
réponse | le | gouvernement | |||||||||||||
'la réponse du gouvernement' | |||||||||||||||
Trégorrois, Stephens (1992:152) |
(5) | Klevet | eo | bet | goulenn | ar | vugale. | |||||||||
entend.u | est | est | été | question | le | 1]enfant.s | |||||||||
'La demande des enfants a été entendue.' | |||||||||||||||
Trégorrois, Stephens (1992:152) |
Les noms en lien sémantique avec une action, lorsque modifiés par un dépendant génitif, peuvent lui conférer le rôle d'agent.
(6) | Falc'had | Yann | ne | dalvez | netra. | ||||||||||
fauch.ée | Yann | ne1 | vaut | rien | |||||||||||
'La fauche de Yann ne vaut rien.' | |||||||||||||||
Trégorrois, Stephens (1992:152) |
Terminologie
Le terme anglais pour 'agent' est agent.
En breton, Kervella (1995:§211) utilise renadenn oberour pour 'complément d'agent'. On trouve aussi graer.