Différences entre les versions de « Adverbe focal antéposé en franco-breton »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « i! » par « i ! ») |
|||
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
(1) ''C'est une gao(u)or finie. '''Toujours''' il faut '''_''' qu'elle lambe partout comme son frère !'' | |||
: 'C'est une chèvre (un garçon manqué). Il faut TOUJOURS (sans cesse) qu'elle saute partout comme son frère !' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:105)]] | |||
: 'C'est une chèvre (un garçon manqué). Il faut TOUJOURS (sans cesse) qu'elle saute partout comme son frère!' Pichavant (1996:105) | |||
(2) '''''Evéruzammente''' ils demeurent pas touche à moi !'' | |||
: 'HEUREUSEMENT que nous ne sommes pas voisins !' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:143)]] | |||
: 'HEUREUSEMENT que nous ne sommes pas voisins!' Pichavant (1996:143) | |||
== | == Bibliographie == | ||
* Pichavant, | * [[Pichavant (1996)|Pichavant, R. 1996]]. ''Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires'', quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper. | ||
[[Category:Horizons comparatifs|Categories]] | |||
[[Category:langues de l'État français|Categories]] |
Version actuelle datée du 17 avril 2022 à 13:05
En français de Bretagne, comme en breton, un élément focalisé est signalé par sa position préverbale. Ci-dessous, quelques exemples.
(1) C'est une gao(u)or finie. Toujours il faut _ qu'elle lambe partout comme son frère !
- 'C'est une chèvre (un garçon manqué). Il faut TOUJOURS (sans cesse) qu'elle saute partout comme son frère !' Pichavant (1996:105)
(2) Evéruzammente ils demeurent pas touche à moi !
- 'HEUREUSEMENT que nous ne sommes pas voisins !' Pichavant (1996:143)
Bibliographie
- Pichavant, R. 1996. Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires, quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper.