Différences entre les versions de « Adjectifs modifiés par une infinitive »
De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) ||Santet 'noa || an taol || '''brav da ober'''. | | (1) ||Santet 'noa || an taol || '''brav da ober'''. | ||
|- | |- | ||
| || senti [[kaout|avait]] || [[art|le]] [[taol|coup]] || [[brav|beau]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] | | || senti [[kaout|avait]] || [[art|le]] [[taol (M.)|coup]] || [[brav|beau]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il avait senti le bon coup à faire, il avait flairé la bonne affaire.' | |||colspan="4" | 'Il avait senti le bon coup à faire, il avait flairé la bonne affaire.' | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
| (3) ||<u>Un danvez</u> ||'''aes da''' lakaat an tan ||da gregiñ ||enn<u>añ</u> ||eo ivez an taouarc’h sec’h. | | (3) ||<u>Un danvez</u> ||'''aes da''' lakaat an tan ||da gregiñ ||enn<u>añ</u> ||eo ivez an taouarc’h sec’h. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] matière ||[[aes|facile]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[lakaat|mettre]] [[art|le]] [[tan|feu]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kregiñ|commencer]] ||[[P.e|dans]].[[pronom incorporé|lui]] || [[COP|est]] [[ivez|aussi]] [[art|le]] tourbe sec | | || [[art|un]] matière ||[[aes|facile]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[lakaat|mettre]] [[art|le]] [[tan|feu]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kregiñ|commencer]] ||[[P.e|dans]].[[pronom incorporé|lui]] || [[COP|est]] [[ivez|aussi]] [[art|le]] tourbe [[sec'h|sec]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'La tourbe sèche est aussi une matière aisément inflammable.' | |||colspan="4" | 'La tourbe sèche est aussi une matière aisément inflammable.' |
Version du 6 juin 2020 à 13:53
Les adjectifs peuvent modifier un nom en se combinant avec une proposition infinitive.
(1) | Santet 'noa | an taol | brav da ober. | |||
senti avait | le coup | beau à1 faire | ||||
'Il avait senti le bon coup à faire, il avait flairé la bonne affaire.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:52) |
(2) | Peall da ober | eo | pegur an neud zo fin te oar, | chetu eo peall da ober. | |||
long à1 faire | est | puisque le fil est fin toi sait | donc est long à1 faire | ||||
'C'est long à faire puisque le fil est fin, tu sais, c'est donc long à faire.' | Sein, Kersulec (2016:29) |
Syntaxe
résomptif ou non
Le nom modifié peut être, ou non, repris par un pronom résomptif dans la proposition infinitive.
En (3), le résomptif est enchâssé dans une causative.
(3) | Un danvez | aes da lakaat an tan | da gregiñ | ennañ | eo ivez an taouarc’h sec’h. | |
un matière | facile à1 mettre le feu | à1 commencer | dans.lui | est aussi le tourbe sec | ||
'La tourbe sèche est aussi une matière aisément inflammable.' | ||||||
litt. #'une matière facile de mettre le feu à démarrer dans elle' | ||||||
Standard, Paol ar Meur, Peuple Breton n°531 |
En (4), il n'y a pas de résomptif.
(4) | ... bravoc'h | eo an tad da weled | egéd ar vamm... | Léon, Seite & Stéphan (1957:107) | |
... beau.plus | est le père à1 voir | que le 1mère | |||
'... le mâle est plus beau à voir que la femelle...' |
Terminologie
Ce sont les constructions dites de tough-movement en anglais.
Bibliographie
- Rezac, M. 2006. 'On tough-movement', Minimalist essays, Cedric Boeckx (éd.), 288-325. Amsterdam : John Benjamins.