Différences entre les versions de « Adjectifs attributs en 'e' »
De Arbres
(60 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les adjectifs | Les adjectifs peuvent apparaître avec un marqueur en ''[[en-, end-, e-, er-, ez-]]''. Ce [[suffixe]] apparaît aussi devant des [[adverbes]] ou des [[verbes]]. Il n'y a pas de glose évidente en français pour cet élément. ici il est juste glosé 'P' pour 'préposition'. | ||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§230) cite: | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Ez-yaouank''' || e || oa || bet || dedennet || gant || al luc'hskeudenniñ. | |||
|- | |||
||| P-[[yaouank|jeune]] || [[R]] || [[eo|était]] || [[bet|été]] || [[dedennañ|attir]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gant|par]] || [[an, al, ar|le]] [[luc'hskeudenniñ|photographier]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Jeune, il avait été attiré par la photographie.' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Denez (1993)|Denez (1993]]:21) | |||
|} | |||
== Productivité == | |||
Ce marqueur semble productif. | |||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§230) cite: '''''en'''-noaz'' 'nu', '''''e'''-kriz'' 'cru', '''''e(z)'''-beo'' 'en vie, vivant', '''''e(z)'''-poaz'' 'cuit', '''''ez'''-yen'' 'froid', '''''e'''-[[tomm]]'', 'chaud'... | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(2)||<font color=green> [ diske ||<font color=green> na ||<font color=green> kozéal ||<font color=green> galleg ||<font color=green> '''en bien''' ] | ||
|- | |||
||| [[deskiñ|appr]].[[-et (Adj.)|is]] || [[kaout|avait]] || [[kaozeal|parler]] || [[galleg|français]] || P.[[bihan|petit]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Il avait appris tout petit à parler français.' | ||
|- | |||
||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012b]]:'tout') | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||<font color=green> [ lõnkɑ̃ ||<font color=green> glésker ||<font color=green> '''en béw''' ] | |||
|- | |||
||| [[lonkañ|avaler]] || [[glesker|grenouilles]] || P.[[bev|vivant]] | |||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'avaler des grenouilles toutes vivantes' | |||
| ||colspan=" | |||
|- | |- | ||
| ||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012b]]:'tout') | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(4)||<font color=green>[ me ||<font color=green> ||<font color=green> ɡav ||<font color=green> 'ɡɥɛloh ||<font color=green> ãn a'va:lu ||<font color=green> e 'kri ] | ||
|- | |- | ||
| || Me a gav gwelloh ||an avalou ||'''e-kriz'''. | ||| Me || a || gav || gwelloh || an avalou || '''e-kriz'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|moi]] trouve [[ | ||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouve]] || [[gwelloc'h|mieux]] || [[an, al, ar|le]] [[aval|pomme]].[[-où (PL.)|s]] || P.[[kriz|cru]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je préfère les pommes crues.' | ||
|- | |||
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:194) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)||<font color=green> [ lõnke ||<font color=green> na || n u' ||<font color=green> '''en kri''' ] | |||
|- | |||
||| [[lonkañ|aval]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kaout|avait]] || [[un, ul, ur|un]] [[vi, u|œuf]] || P.[[kriz|cru]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il avait avalé un œuf tout cru.' | |||
|- | |- | ||
| ||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012b]]:'tout') | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(6)||<font color=green>[ 'nɛ:he ||<font color=green> ||<font color=green> ˌrãnku ||<font color=green> mon ||<font color=green> e 'nwa:z ] | ||
|- | |- | ||
| || Neuze e ranko ||mond '''e-noaz'''. | ||| Neuze || e || ranko || mond || '''e-noaz'''. | ||
|- | |- | ||
| ||[[neuze|alors]] [[R]] [[rankout|devra]]|| [[mont|aller]] | ||| [[neuze|alors]] || [[R]] || [[rankout|devra]] || [[mont|aller]] || P.[[noaz|nu]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Alors il faudra qu'il aille tout nu.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:194) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(7)||<font color=green>[ ar ||<font color=green> 'ha:z ||<font color=green> nøz 'dɛ:bɛd ||<font color=green>al lo'ɡo:dɛn ||<font color=green>e 'bew ] | ||
|- | |||
||| Ar || haz || e-neus debret || al logodenn || '''e-beo'''. | |||
|- | |- | ||
| || | ||| [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]] || [[kaout|a]] [[debriñ|mang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[an, al, ar|le]] [[logod|souris]].[[-enn|SG]] || P.[[bev|vivant]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Le chat a mangé la souris vivante.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||||colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:194) | ||
|} | |} | ||
== Analyse == | |||
[[Le Dû (2012)|Le Dû (2012b]]:'tout') traduit ''en'' par l'adverbe français 'tout'. Selon lui, ''en'' "forme un adverbe" avec l'adjectif. | |||
== Horizons comparatifs == | |||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§230) note le parallèle avec le fait qu'en gallois, tous les attributs sont précédés de ''yn''. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§230) note le parallèle avec le fait qu'en gallois, tous les attributs sont précédés de ''yn''. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|*05|Categories]] |
Version actuelle datée du 27 août 2023 à 13:14
Les adjectifs peuvent apparaître avec un marqueur en en-, end-, e-, er-, ez-. Ce suffixe apparaît aussi devant des adverbes ou des verbes. Il n'y a pas de glose évidente en français pour cet élément. ici il est juste glosé 'P' pour 'préposition'.
(1) | Ez-yaouank | e | oa | bet | dedennet | gant | al luc'hskeudenniñ. | |||||||||||
P-jeune | R | était | été | attir.é | par | le photographier | ||||||||||||
'Jeune, il avait été attiré par la photographie.' | ||||||||||||||||||
Standard, Denez (1993:21) |
Productivité
Ce marqueur semble productif.
Trépos (2001:§230) cite: en-noaz 'nu', e-kriz 'cru', e(z)-beo 'en vie, vivant', e(z)-poaz 'cuit', ez-yen 'froid', e-tomm, 'chaud'...
(2) | [ diske | na | kozéal | galleg | en bien ] | |||||||||||
appr.is | avait | parler | français | P.petit | ||||||||||||
'Il avait appris tout petit à parler français.' | ||||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout') |
(3) | [ lõnkɑ̃ | glésker | en béw ] | |||||||||||||||
avaler | grenouilles | P.vivant | ||||||||||||||||
'avaler des grenouilles toutes vivantes' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout') |
(4) | [ me | ɡav | 'ɡɥɛloh | ãn a'va:lu | e 'kri ] | |||||||||||||||
Me | a | gav | gwelloh | an avalou | e-kriz. | |||||||||||||||
moi | R1 | trouve | mieux | le pomme.s | P.cru | |||||||||||||||
'Je préfère les pommes crues.' | ||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:194) |
(5) | [ lõnke | na | n u' | en kri ] | ||||||||||||||
aval.é | avait | un œuf | P.cru | |||||||||||||||
'Il avait avalé un œuf tout cru.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout') |
(6) | [ 'nɛ:he | ˌrãnku | mon | e 'nwa:z ] | ||||||||||||||
Neuze | e | ranko | mond | e-noaz. | ||||||||||||||
alors | R | devra | aller | P.nu | ||||||||||||||
'Alors il faudra qu'il aille tout nu.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:194) |
(7) | [ ar | 'ha:z | nøz 'dɛ:bɛd | al lo'ɡo:dɛn | e 'bew ] | ||||||||||||||
Ar | haz | e-neus debret | al logodenn | e-beo. | |||||||||||||||
le | 5chat | a mang.é | le souris.SG | P.vivant | |||||||||||||||
'Le chat a mangé la souris vivante.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:194) |
Analyse
Le Dû (2012b:'tout') traduit en par l'adverbe français 'tout'. Selon lui, en "forme un adverbe" avec l'adjectif.
Horizons comparatifs
Trépos (2001:§230) note le parallèle avec le fait qu'en gallois, tous les attributs sont précédés de yn.