Différences entre les versions de « Adjectif ou participe passé focal antéposé en franco-breton »

De Arbres
Ligne 18 : Ligne 18 :
=== références ===
=== références ===


* Pichavant, René 1996. ''Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires'', quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper.
* [[Pichavant (1996)|Pichavant, R. 1996]]. ''Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires'', quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper.


[[Category:horizons comparatifs|Categories]]
[[Category:horizons comparatifs|Categories]]

Version du 26 avril 2010 à 13:56

En français de Bretagne, comme en breton, un élément focalisé est signalé par sa position préverbale. Ci-dessous, quelques exemples.


(1) Baouté, je suis _! Je boirai plus bikenn!.

'Je suis ENFLE(E) (mais alors..! à un point!)! Je ne boirai plus jamais.', Pichavant (1996:36)


(2) - Ohu! Ma pauv'e... Quoi y a arrivé avec vous? ('ma pauvre, qu'est-ce qui vous est arrivé?')

- Riské j'ai fait _ .
'J'ai glissé.' , Pichavant (1996:151)


(3) Cheyéyeille... Là y'a du kassa-neï avec eux... Tombés dans le vin ils sont _! Des vrais pipissics ils sont à venir...

'Ohlala, Là ils sont en bordée ... Ils sont TOMBES DANS LE VIN! Ils sont en train de devenir DE VRAIS ALCOOLOS!', Pichavant (1996:168)


références

  • Pichavant, R. 1996. Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires, quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper.