Différences entre les versions de « Ad-, as-, az- »
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§874) note que la langue moderne tend à assigner aux formes ''az-'' et ''as-'' des nuances plus fortes. | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§874) note que la langue moderne tend à assigner aux formes ''az-'' et ''as-'' des nuances plus fortes qu'à sa variante ''ad-''. | ||
* ''pediñ'', 'prier' > '''''as'''pediñ'', 'prier fort et souvent' | * ''pediñ'', 'prier' > '''''as'''pediñ'', 'prier fort et souvent' |
Version du 18 septembre 2013 à 14:04
Le préfixe ad- existe aussi sous les formes as-/az (Kervella 1947:§874).
Ce morphème est productif. Il marque la répétition (unique) d'une action ou d'une entité.
(1) | Pa adtaol | eun den da gousket | e chom diwezad. | ||||
quand re.jette | un homme à1 dormir | R reste tard | |||||
'Quand on recommence à dormir (après être resté longtemps réveillé), | |||||||
on reste tard au lit.' | Gros (1970b:§'adteurel') |
Morphologie
sandhi
Le préfixe ad- peut subir un sandhi devant une consonne non-voisée:
(2) | ['ato] | ['atonnt] | |
addov | addont | Kervella (1947:§874) |
(3) | ober > | adober; | deski > | atteski; | kemer > | atkemer | |
'faire' | 'refaire' ; | 'apprendre' | 'réapprendre' ; | 'prendre' | 'reprendre' | Merser (2009) |
mutations
ad- provoque les mutations par adoucissement devant / g, gw, b, m/ (Kervella 1947:§874).
Merser (2009:482) goulenn, 'demander' > adhoulenn, 'redemander' gweled, 'voir' > adweled, 'revoir' beva, 'vivre' > adveva, 'revivre' merenn, 'dîner (midi)' > adverenn, 'collation'
as- provoque les mutations par adoucissement devant / gw, b, m/ (Kervella 1947:§874).
Syntaxe
Le préfixe ad- apparaît avec des racines verbales (adober) comme nominales (adkoan).
Ce préfixe apparaît dans les noms géographiques tels que Adkaokaz, Adliban, Adatlas (Kervella 1947:§874).
Sémantique
Kervella (1947:§874) note que la langue moderne tend à assigner aux formes az- et as- des nuances plus fortes qu'à sa variante ad-.
- pediñ, 'prier' > aspediñ, 'prier fort et souvent'
Ceci peut être dû au fait que c'est la forme préférée dans les coordinations:
- pediñ hag aspediñ,
- moulañ hag asvoulañ,
- lennet hag aslennet, Kervella (1947:§874)