Différences entre les versions de « Accord sémantique »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Al lodenn vrasañ deus an dud || ne || gompren'''ont''' || ket || ken || ar pezh a ganit
| (1) ||Al lodenn vrasañ deus an dud || ne || gompren'''ont''' || ket || ken || ar pezh || a || ganit
|-
|-
||| DET partie plus.grande P DET gens || NEG || comprennt.3PL || NEG || plus ||DET morceau || R || chantez.2PL
||| DET partie plus.grande P DET gens || NEG || comprennt.3PL || NEG || plus ||DET morceau || R || chantez.2PL
Ligne 11 : Ligne 11 :
| ||colspan="4" |'La plupart des gens ne comprenn'''ent''' plus ce que vous chantez.'
| ||colspan="4" |'La plupart des gens ne comprenn'''ent''' plus ce que vous chantez.'
|-  
|-  
| |||||||||||||| [http://www.poher-hebdo.fr/actualite/viewArticle.php?idArticle=450 Interview Annie Ebrel 04/2009]
| |||||||||||||||| [http://www.poher-hebdo.fr/actualite/viewArticle.php?idArticle=450 Interview Annie Ebrel 04/2009]
|}
|}


La traduction de (1) en français montre que c'est aussi le cas en français.
La traduction de (1) en français montre que c'est aussi le cas en français.

Version du 4 avril 2009 à 19:46

Dans la phrase en (1), le sujet prénégation qui déclenche l'accord riche est syntaxiquement singulier.

Cependant, il réfère à une entité sémantiquement plurielle. L'accord verbal est lui aussi pluriel.


(1) Al lodenn vrasañ deus an dud ne gomprenont ket ken ar pezh a ganit
DET partie plus.grande P DET gens NEG comprennt.3PL NEG plus DET morceau R chantez.2PL
'La plupart des gens ne comprennent plus ce que vous chantez.'
Interview Annie Ebrel 04/2009

La traduction de (1) en français montre que c'est aussi le cas en français.