Différences entre les versions de « Accompagnement »
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" |'Il est allé se promener avec son frère.' | |||colspan="10" |'Il est allé se promener avec son frère.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724) | |||||||||||colspan="10" |[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724) | ||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
== Inventaire == | == Inventaire == | ||
On note aussi l'usage des prépositions complexes ''[[e-dalc'h]]'' ub., ou bien ''[[e-kerz]]'' ub. | === prépositions d'accompagnement === | ||
On note aussi l'usage des prépositions complexes ''[[e-dalc'h]]'' ub., ou bien ''[[e-kerz]]'' ub. | |||
=== verbe ''kaout/endevout'' 'avoir' === | |||
En breton standard, la règle impose d'utiliser ''bezañ gant'' pour exprimer l'accompagnement. Cette règle n'est pas correcte dans tous les dialectes traditionnels. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Pa || ne || oa ||benveg || ebet ||'''dezhañ''' ||'''da gaout''' | |(2)|| An alc’hiou, || be || '''meus''' || bet || neho || met || '''meus''' || ket || neho || ken. | ||
|- | |||
||| [[art|le]] [[alc'hwez|clef]].[[-où (PL.)|s]] || [[bez'|être]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[met|mais]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[ken|plus]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Les clefs? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.' | |||
|- | |||
|||||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | |||
|} | |||
Le verbe ''[[kaout]]'' peut aussi être utilisé dans l'expression ''da ub. da gaout''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Pa || ne || oa || benveg || ebet || '''dezhañ''' || '''da gaout''' | |||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[benveg|outil]] || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] | ||| [[pa|quand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[benveg|outil]] || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] | ||
Ligne 25 : | Ligne 46 : | ||
|||colspan="10" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main' | |||colspan="10" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', | |||||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaout') | ||
|} | |} | ||
Ligne 31 : | Ligne 52 : | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes ( | === accompagnement et temporalité === | ||
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (4), dont la [[possession]], qui est plutôt amenée par le verbe ''[[kaout]]/endevout''. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Ar berranal ||'''a zo''' || '''get''' Yann.||/|| Yann '''en deus''' || berranal. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[berr-|court]].[[anal|souffle]] ||[[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]] Yann|||| Yann 3SGM [[kaout|a]] || [[berr-|court]].[[anal|souffle]] | ||| [[art|le]] [[berr-|court]].[[anal|souffle]] ||[[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]] Yann|||| Yann 3SGM [[kaout|a]] || [[berr-|court]].[[anal|souffle]] | ||
Ligne 46 : | Ligne 69 : | ||
|} | |} | ||
==== possession inaliénable ==== | |||
[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:144) considère [[agrammatical]] l'usage de la [[préposition]] d'accompagnement ''[[gant]]'' pour les relations de [[possession inaliénable]] (comme [[*]] ''Kigennoù solut zo ganin'', pour 'J'ai des muscles solides', ou [[*]] ''Daoulagad du zo gantañ'' pour 'Il a les yeux noirs'). | [[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:144) considère [[agrammatical]] l'usage de la [[préposition]] d'accompagnement ''[[gant]]'' pour les relations de [[possession inaliénable]] (comme [[*]] ''Kigennoù solut zo ganin'', pour 'J'ai des muscles solides', ou [[*]] ''Daoulagad du zo gantañ'' pour 'Il a les yeux noirs'). |
Version du 29 octobre 2021 à 16:36
L'accompagnement est la plupart du temps exprimée au moyen de la préposition gant 'avec'.
(1) | Aet | eo | da | bourmen | gant | e | vreur. | |||||||
allé | est | pour1 | promener | avec | son1 | frère | ||||||||
'Il est allé se promener avec son frère.' | ||||||||||||||
Kervella (1947:§724) |
Inventaire
prépositions d'accompagnement
On note aussi l'usage des prépositions complexes e-dalc'h ub., ou bien e-kerz ub.
verbe kaout/endevout 'avoir'
En breton standard, la règle impose d'utiliser bezañ gant pour exprimer l'accompagnement. Cette règle n'est pas correcte dans tous les dialectes traditionnels.
(2) | An alc’hiou, | be | meus | bet | neho | met | meus | ket | neho | ken. | ||||
le clef.s | être | 1SG.a | eu | P.eux | mais | 1SG.a | pas | P.eux | plus | |||||
'Les clefs? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.' | ||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
Le verbe kaout peut aussi être utilisé dans l'expression da ub. da gaout.
(3) | Pa | ne | oa | benveg | ebet | dezhañ | da gaout | |||||||
quand | ne1 | était | outil | aucun | à.lui | de1 avoir | ||||||||
'quand il n'avait aucun outil sous la main' | ||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaout') |
Sémantique
accompagnement et temporalité
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (4), dont la possession, qui est plutôt amenée par le verbe kaout/endevout.
(4) | Ar berranal | a zo | get Yann. | / | Yann en deus | berranal. | ||||||
le court.souffle | R est | avec Yann | Yann 3SGM a | court.souffle | ||||||||
'Yann est essoufflé (d’avoir fait un effort physique important).'/ | ||||||||||||
'Yann souffre d’un problème respiratoire.' | ||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:113) |
possession inaliénable
Gourmelon (2014:144) considère agrammatical l'usage de la préposition d'accompagnement gant pour les relations de possession inaliénable (comme * Kigennoù solut zo ganin, pour 'J'ai des muscles solides', ou * Daoulagad du zo gantañ pour 'Il a les yeux noirs').
Terminologie
Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn emheuliad. Gourmelon (2014) utilise le terme an dalc'h.
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014.'an dalc'h', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 143-144.
- Yann Gerven. 2014. 'Il me reste... chom a ra din? chom a ra ganin?', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 145-146.