Accompagnement : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Inventaire)
 
(9 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)||Aet eo  || da ||bourmen || '''gant'''|| e vreur.
+
|(1)|| Aet || eo  || da || bourmen || '''gant'''|| e || vreur.
 
|-  
 
|-  
||| [[mont|allé]] [[COP|est]]  || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> ||[[pourmen|promener]] || [[gant|avec]] ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[breur|frère]]
+
||| [[mont|allé]] || [[COP|est]]  || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> ||[[pourmen|promener]] || [[gant|avec]] ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[breur|frère]]
 
|-  
 
|-  
 
|||colspan="10" |'Il est allé se promener avec son frère.'  
 
|||colspan="10" |'Il est allé se promener avec son frère.'  
 
|-  
 
|-  
|||||||colspan="10" |[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724)  
+
|||||||||||colspan="10" |[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724)  
 
|}
 
|}
  
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
== Inventaire ==
 
== Inventaire ==
  
On note aussi l'usage des prépositions complexes ''[[e-dalc'h]]'' ub., ou bien ''[[e-kerz]]'' ub. Le verbe ''[[kaout]]'' peut aussi être utilisé dans l'expression ''da ub. da gaout''.
+
=== prépositions d'accompagnement ===
 +
 
 +
La préposition largement la plus usitée est ''[[gant]]''. On note aussi l'usage des prépositions complexes ''[[e-dalc'h]]'' ub., ou bien ''[[e-kerz]]'' ub.  
 +
 
 +
 
 +
=== verbe ''kaout/endevout'' 'avoir' ===
 +
 
 +
En breton standard, la règle impose d'utiliser ''bezañ gant'' pour exprimer l'accompagnement. Cette règle n'est pas correcte dans tous les dialectes traditionnels.  
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaout')
+
|(2)|| An alc’hiou, || be || '''meus''' || bet || neho || met || '''meus''' || ket || neho || ken.
 +
|-  
 +
||| [[art|le]] [[alc'hwez|clef]].[[-où (PL.)|s]] || [[bez'|être]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[met|mais]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[ken|plus]]
 
|-
 
|-
|(2)|| Pa ne oa ||benveg ebet ||'''dezhañ''' ||'''da gaout'''  
+
||| colspan="10" | 'Les clefs? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.'
 +
|-
 +
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]]
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
|(3)|| Me || '''meus''' || amañ || or || verc’h || vihan || a zo || he-unan. || Kollet || eo.
 
|-  
 
|-  
||| [[pa|quand]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[benveg|outil]] [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]]
+
||| [[pfi|moi]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[amañ|ici]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[merc'h|fille]] || <sup>[[1]]</sup>[[bihan|petite]] || [[R]] [[zo|est]] || [[POSS|son]]-[[unan|un]] || [[koll|perdu]] || [[COP|est]]
 +
|-
 +
||| colspan="10" | 'J'ai ici une petite fille toute seule. Elle est perdue.'
 +
|-
 +
|||||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]]
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
Le verbe ''[[kaout]]'' peut aussi être utilisé dans l'expression ''da ub. da gaout''.
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
|(4)|| Pa || ne || oa || benveg || ebet || '''dezhañ''' || '''da gaout'''
 +
|-
 +
||| [[pa|quand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[benveg|outil]] || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]]
 
|-  
 
|-  
 
|||colspan="10" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main'
 
|||colspan="10" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main'
 +
|-
 +
|||||||||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaout')
 
|}
 
|}
  
 +
== Sémantique ==
  
== Sémantique ==
+
=== accompagnement et temporalité ===
  
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (3), dont la [[possession]], qui est plutôt amenée par le verbe ''[[kaout]]/endevout''.
+
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (4), dont la [[possession]], qui est plutôt amenée par le verbe ''[[kaout]]/endevout''.
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Ar berranal ||'''a zo''' || '''get''' Yann.||/|| Yann '''en deus''' || berranal.
+
|(5)|| Ar berranal ||'''a zo''' || '''get''' Yann.||/|| Yann '''en deus''' || berranal.
 
|-
 
|-
 
||| [[art|le]] [[berr-|court]].[[anal|souffle]] ||[[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]] Yann|||| Yann 3SGM [[kaout|a]] || [[berr-|court]].[[anal|souffle]]
 
||| [[art|le]] [[berr-|court]].[[anal|souffle]] ||[[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]] Yann|||| Yann 3SGM [[kaout|a]] || [[berr-|court]].[[anal|souffle]]
Ligne 46 : Ligne 79 :
 
|}
 
|}
  
 +
 +
==== possession inaliénable ====
  
 
[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:144) considère [[agrammatical]] l'usage de la [[préposition]] d'accompagnement ''[[gant]]'' pour les relations de [[possession inaliénable]] (comme [[*]] ''Kigennoù solut zo ganin'', pour 'J'ai des muscles solides', ou  [[*]] ''Daoulagad du zo gantañ'' pour 'Il a les yeux noirs').
 
[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:144) considère [[agrammatical]] l'usage de la [[préposition]] d'accompagnement ''[[gant]]'' pour les relations de [[possession inaliénable]] (comme [[*]] ''Kigennoù solut zo ganin'', pour 'J'ai des muscles solides', ou  [[*]] ''Daoulagad du zo gantañ'' pour 'Il a les yeux noirs').

Version actuelle datée du 29 octobre 2021 à 15:45

L'accompagnement est la plupart du temps exprimée au moyen de la préposition gant 'avec'.


(1) Aet eo da bourmen gant e vreur.
allé est pour1 promener avec son1 frère
'Il est allé se promener avec son frère.'
Kervella (1947:§724)


Inventaire

prépositions d'accompagnement

La préposition largement la plus usitée est gant. On note aussi l'usage des prépositions complexes e-dalc'h ub., ou bien e-kerz ub.


verbe kaout/endevout 'avoir'

En breton standard, la règle impose d'utiliser bezañ gant pour exprimer l'accompagnement. Cette règle n'est pas correcte dans tous les dialectes traditionnels.


(2) An alc’hiou, be meus bet neho met meus ket neho ken.
le clef.s être 1SG.a eu P.eux mais 1SG.a pas P.eux plus
'Les clefs? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)


(3) Me meus amañ or verc’h vihan a zo he-unan. Kollet eo.
moi 1SG.a ici un 1fille 1petite R est son-un perdu est
'J'ai ici une petite fille toute seule. Elle est perdue.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)


Le verbe kaout peut aussi être utilisé dans l'expression da ub. da gaout.


(4) Pa ne oa benveg ebet dezhañ da gaout
quand ne1 était outil aucun à.lui de1 avoir
'quand il n'avait aucun outil sous la main'
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaout')

Sémantique

accompagnement et temporalité

L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (4), dont la possession, qui est plutôt amenée par le verbe kaout/endevout.


(5) Ar berranal a zo get Yann. / Yann en deus berranal.
le court.souffle R est avec Yann Yann 3SGM a court.souffle
'Yann est essoufflé (d’avoir fait un effort physique important).'/
'Yann souffre d’un problème respiratoire.'
Haut-vannetais, Louis (2015:113)


possession inaliénable

Gourmelon (2014:144) considère agrammatical l'usage de la préposition d'accompagnement gant pour les relations de possession inaliénable (comme * Kigennoù solut zo ganin, pour 'J'ai des muscles solides', ou * Daoulagad du zo gantañ pour 'Il a les yeux noirs').


Terminologie

Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn emheuliad. Gourmelon (2014) utilise le terme an dalc'h.


Bibliographie

  • Yann Gerven. 2014.'an dalc'h', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 143-144.
  • Yann Gerven. 2014. 'Il me reste... chom a ra din? chom a ra ganin?', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 145-146.