Différences entre les versions de « Accompagnement »
m (Remplacement de texte — « || » par « || ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[mont|allé]] || [[COP|est]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[pourmen|promener]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[breur|frère]] | ||| [[mont|allé]] || [[COP|est]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[pourmen|promener]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[breur|frère]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il est allé se promener avec son frère.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724) | ||
|} | |} | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
|(2)|| An alc'hiou, || be || '''meus''' || bet || neho || met || '''meus''' || ket || neho || ken. | |(2)|| An alc'hiou, || be || '''meus''' || bet || neho || met || '''meus''' || ket || neho || ken. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[alc'hwez|clef]].[[-où (PL.)|s]] || [[ | ||| [[art|le]] [[alc'hwez|clef]].[[-où (PL.)|s]] || [[bezañ préverbal|être]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[met|mais]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[ken|plus]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Les clefs ? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
|(3)|| Me || '''meus''' || amañ || or || verc'h || vihan || a zo || he-unan. || Kollet || eo. | |(3)|| Me || '''meus''' || amañ || or || verc'h || vihan || a zo || he-unan. || Kollet || eo. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[amañ|ici]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[merc'h|fille]] || <sup>[[1]]</sup>[[bihan|petite]] || [[R]] [[zo|est]] || [[POSS|son]]-[[unan|un]] || [[koll| | ||| [[pfi|moi]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[amañ|ici]] || [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[merc'h|fille]] || <sup>[[1]]</sup>[[bihan|petite]] || [[R]] [[zo|est]] || [[POSS|son]]-[[unan|un]] || [[koll|perd]].[[-et (Adj.)|u]] || [[COP|est]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'J'ai ici une petite fille toute seule. Elle est perdue.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Locronan)'', [[A-M. Louboutin (10/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[benveg|outil]] || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[benveg|outil]] || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||||colspan=" | |||||||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaout') | ||
|} | |} | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| Ar berranal || '''a zo''' || '''get''' Yann.||/|| [[nom propre|Yann]] '''en deus''' || berranal. | |(5)|| Ar berranal || '''a zo''' || '''get''' Yann. || / || [[nom propre|Yann]] '''en deus''' || berranal. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[berr-|court]].[[anal|souffle]] || [[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]] [[nom propre|Yann]] |||| [[nom propre|Yann]] 3SGM [[kaout|a]] || [[berr-|court]].[[anal|souffle]] | ||| [[art|le]] [[berr-|court]].[[anal|souffle]] || [[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]] [[nom propre|Yann]] |||| [[nom propre|Yann]] 3SGM [[kaout|a]] || [[berr-|court]].[[anal|souffle]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Yann est essoufflé (d'avoir fait un effort physique important).'/ | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Yann souffre d'un problème respiratoire.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:113) | ||
|} | |} | ||
Ligne 92 : | Ligne 92 : | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
*[[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]].'an dalc'h', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''143-144'''. | *[[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]].'an dalc'h', ''Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''143-144'''. | ||
*[[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]]. 'Il me reste... ''chom a ra din''? ''chom a ra ganin''?', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''145-146'''. | *[[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]]. 'Il me reste... ''chom a ra din''? ''chom a ra ganin''?', ''Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''145-146'''. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] |
Version du 23 juin 2022 à 13:32
L'accompagnement est la plupart du temps exprimée au moyen de la préposition gant 'avec'.
(1) | Aet | eo | da | bourmen | gant | e | vreur. | ||||||||||||
allé | est | pour1 | promener | avec | son1 | frère | |||||||||||||
'Il est allé se promener avec son frère.' | |||||||||||||||||||
Kervella (1947:§724) |
Inventaire
prépositions d'accompagnement
La préposition largement la plus usitée est gant. On note aussi l'usage des prépositions complexes e-dalc'h ub., ou bien e-kerz ub.
verbe kaout/endevout 'avoir'
En breton standard, la règle impose d'utiliser bezañ gant pour exprimer l'accompagnement. Cette règle n'est pas correcte dans tous les dialectes traditionnels.
(2) | An alc'hiou, | be | meus | bet | neho | met | meus | ket | neho | ken. | ||||||||
le clef.s | être | 1SG.a | eu | P.eux | mais | 1SG.a | pas | P.eux | plus | |||||||||
'Les clefs ? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
(3) | Me | meus | amañ | or | verc'h | vihan | a zo | he-unan. | Kollet | eo. | ||||||||
moi | 1SG.a | ici | un | 1fille | 1petite | R est | son-un | perd.u | est | |||||||||
'J'ai ici une petite fille toute seule. Elle est perdue.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021) |
Le verbe kaout peut aussi être utilisé dans l'expression da ub. da gaout.
(4) | Pa | ne | oa | benveg | ebet | dezhañ | da gaout | ||||||||||||||
quand1 | ne1 | était | outil | aucun | à.lui | de1 avoir | |||||||||||||||
'quand il n'avait aucun outil sous la main' | |||||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'da gaout') |
Sémantique
accompagnement et temporalité
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (4), dont la possession, qui est plutôt amenée par le verbe kaout/endevout.
(5) | Ar berranal | a zo | get Yann. | / | Yann en deus | berranal. | |||||||||||
le court.souffle | R est | avec Yann | Yann 3SGM a | court.souffle | |||||||||||||
'Yann est essoufflé (d'avoir fait un effort physique important).'/ | |||||||||||||||||
'Yann souffre d'un problème respiratoire.' | |||||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:113) |
possession inaliénable
Gourmelon (2014:144) considère agrammatical l'usage de la préposition d'accompagnement gant pour les relations de possession inaliénable (comme * Kigennoù solut zo ganin, pour 'J'ai des muscles solides', ou * Daoulagad du zo gantañ pour 'Il a les yeux noirs').
Terminologie
Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn emheuliad. Gourmelon (2014) utilise le terme an dalc'h.
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014.'an dalc'h', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 143-144.
- Yann Gerven. 2014. 'Il me reste... chom a ra din? chom a ra ganin?', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 145-146.