Différences entre les versions de « Accompagnement »
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L''''accompagnement''' est la plupart du temps exprimée au moyen de la [[préposition]] ''[[gant]]'' 'avec'. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)||Aet eo || da bourmen || gant|| e vreur. | |(1)||Aet eo || da ||bourmen || '''gant'''|| e vreur. | ||
|- | |- | ||
||| [[mont|allé]] [[COP|est]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> promener || [[gant|avec]] ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> frère | ||| [[mont|allé]] [[COP|est]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> ||[[pourmen|promener]] || [[gant|avec]] ||[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[breur|frère]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'Il est allé se promener avec son frère.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724) | |||
|} | |||
== Inventaire == | |||
On note aussi l'usage des prépositions complexes ''[[e-dalc'h]]'' ub., ou bien ''[[e-kerz]]'' ub. Le verbe ''[[kaout]]'' peut aussi être utilisé dans l'expression ''da ub. da gaout''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', || [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'da gaout') | |||
|- | |||
|(2)|| Pa || ne oa ||benveg || ebet ||'''dezhañ''' ||'''da gaout''' | |||
|- | |||
||| [[pa|quand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[benveg|outil]] || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'quand il n'avait aucun outil sous la main' | |||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (3), dont la [[possession]], qui est plutôt amenée par le verbe ''[[kaout]]/endevout''. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Ar berranal ||'''a zo''' || '''get''' Yann.||/|| Yann '''en deus''' || berranal. | |||
|- | |||
||| [[art|le]] [[berr-|court]].[[anal|souffle]] ||[[R]] [[zo|est]] || [[gant|avec]] Yann|||| Yann 3SGM [[kaout|a]] || [[berr-|court]].[[anal|souffle]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Yann est essoufflé (d’avoir fait un effort physique important).'/ | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Yann souffre d’un problème respiratoire.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:113) | |||
|} | |||
[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:144) considère [[agrammatical]] l'usage de la [[préposition]] d'accompagnement ''[[gant]]'' pour les relations de [[possession inaliénable]] (comme [[*]] ''Kigennoù solut zo ganin'', pour 'J'ai des muscles solides', ou [[*]] ''Daoulagad du zo gantañ'' pour 'Il a les yeux noirs'). | |||
== Terminologie == | == Terminologie == | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724) utilise le terme de ''renadenn emheuliad''. | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§724) utilise le terme de ''renadenn emheuliad''. [[Gourmelon (2014)]] utilise le terme ''an dalc'h''. | ||
== Bibliographie == | |||
*[[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]].'an dalc'h', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''143-144'''. | |||
*[[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]]. 'Il me reste... ''chom a ra din''? ''chom a ra ganin''?', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev, '''145-146'''. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] |
Version du 16 juillet 2021 à 12:18
L'accompagnement est la plupart du temps exprimée au moyen de la préposition gant 'avec'.
(1) | Aet eo | da | bourmen | gant | e vreur. | |||||||
allé est | pour1 | promener | avec | son1 frère | ||||||||
'Il est allé se promener avec son frère.' | ||||||||||||
Kervella (1947:§724) |
Inventaire
On note aussi l'usage des prépositions complexes e-dalc'h ub., ou bien e-kerz ub. Le verbe kaout peut aussi être utilisé dans l'expression da ub. da gaout.
Trégorrois (Perros-Guirrec), | Konan (2017:'da gaout') | ||||||||||||
(2) | Pa | ne oa | benveg | ebet | dezhañ | da gaout | |||||||
quand | ne1 était | outil | aucun | à.lui | de1 avoir | ||||||||
'quand il n'avait aucun outil sous la main' |
Sémantique
L'accompagnement est caractérisé par la non-permanence. Elle s'oppose en breton aux relations permanentes (3), dont la possession, qui est plutôt amenée par le verbe kaout/endevout.
(3) | Ar berranal | a zo | get Yann. | / | Yann en deus | berranal. | ||||||
le court.souffle | R est | avec Yann | Yann 3SGM a | court.souffle | ||||||||
'Yann est essoufflé (d’avoir fait un effort physique important).'/ | ||||||||||||
'Yann souffre d’un problème respiratoire.' | ||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:113) |
Gourmelon (2014:144) considère agrammatical l'usage de la préposition d'accompagnement gant pour les relations de possession inaliénable (comme * Kigennoù solut zo ganin, pour 'J'ai des muscles solides', ou * Daoulagad du zo gantañ pour 'Il a les yeux noirs').
Terminologie
Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn emheuliad. Gourmelon (2014) utilise le terme an dalc'h.
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014.'an dalc'h', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 143-144.
- Yann Gerven. 2014. 'Il me reste... chom a ra din? chom a ra ganin?', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 145-146.