Différences entre les versions de « Abdal, padal »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(29 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[complémenteur]] ''padal'' ou ''abdal'', marque l'opposition ('alors que'). Elle introduit une [[proposition]] [[concessive]]. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Me 'soñje din ||e oas ur plac'h yaouank onest? ||'''Padal''' || n'out nemet ur wiz! | |(1)|| Me || ' || soñje || din || e oas || ur plac'h || yaouank || onest ? || '''Padal''' || n'out || nemet || ur wiz ! | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|moi]] [[R]] pensait [[da|à]].moi || [[R]] étais [[art|un]] | ||| [[pfi|moi]] || [[R]] || [[sonjal|pensait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[art|un]] [[plac'h|fille]] || [[yaouank|jeune]] || [[onest|honnête]] || cependant || [[ne]] [[COP|es]] || [[nemet|seulement]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[gwiz|truie]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je te pensais une jeune femme honnête, quand tu n'es qu'une truie.' | ||
|- | |- | ||
| |||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:211) | ||
|- | |- | ||
| |||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | cité dans [[Menard (1995)|Menard (1995]]:§ gwiz) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||Ni 'oa ' c'hortoz Loeiz ||'''abdal''' || 'oa chomet da ruzañ. | |(2)|| Ni || 'oa || ' || c'hortoz || Loeiz || '''abdal''' || 'oa || chomet || da || ruzañ. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|nous]] [[COP|était]] [[particule o|à]] attendre Loeiz|| alors.que || [[COP|était]] | ||| [[pfi|nous]] || [[COP|était]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[gortoz|attendre]] || [[nom propre|Loeiz]] || alors.que || [[COP|était]] || [[chom|rest]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[ruzañ|traîner]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Nous attendions Loeiz, alors qu'il était resté à traîner.' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:29) | |||
|} | |} | ||
Ligne 26 : | Ligne 28 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:complémenteurs|Categories]] | [[Category:complémenteurs|Categories]] |
Version du 23 juin 2022 à 10:29
Le complémenteur padal ou abdal, marque l'opposition ('alors que'). Elle introduit une proposition concessive.
(1) | Me | ' | soñje | din | e oas | ur plac'h | yaouank | onest ? | Padal | n'out | nemet | ur wiz ! | |||||
moi | R | pensait | à.moi | R étais | un fille | jeune | honnête | cependant | ne es | seulement | un 1truie | ||||||
'Je te pensais une jeune femme honnête, quand tu n'es qu'une truie.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:211) | |||||||||||||||||
cité dans Menard (1995:§ gwiz) |
(2) | Ni | 'oa | ' | c'hortoz | Loeiz | abdal | 'oa | chomet | da | ruzañ. | |||||||
nous | était | à4 | attendre | Loeiz | alors.que | était | rest.é | à1 | traîner | ||||||||
'Nous attendions Loeiz, alors qu'il était resté à traîner.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:29) |