Différences entre les versions de « Abaoe »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| 'Meus ket ||'n em dommet|| doc'h 're-se ||'''diboa'''. | |||
|- | |||
| || [[kaout|ai]] [[ket|pas]]|| [[en em|se]] chauffer|| [[diouzh|à]] [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] ||depuis | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Je ne les ai pas fréquentés depuis.' | |||
|- | |||
|||colspan="4" | litt. 'Je ne me suis pas réchauffé à eux depuis.'|| ''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25) | |||
|} | |||
== Complémenteur associé == | == Complémenteur associé == |
Version du 10 avril 2012 à 19:39
Abaoe est une préposition qui a aussi un usage adverbial.
(1) | Sell, c'hoaz | eo boset ma zal | abaoe an ougnad | am-oa bet aze. | |||||
regarde encore | est cabossé mon front | depuis le coup | avais reçu ici | ||||||
'Regarde, j'ai encore une bosse au front depuis le coup que j'avais reçu là' | trégorrois, Gros (1970:133) |
Variation dialectale
On trouve cette préposition sous la forme diboa en Haute-Cornouaille.
(2) | diboa | dec'h | |||||
depuis | hier | ||||||
'depuis hier.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:25) |
(3) | 'Meus ket | 'n em dommet | doc'h 're-se | diboa. | |
ai pas | se chauffer | à le ceux-là | depuis | ||
'Je ne les ai pas fréquentés depuis.' | |||||
litt. 'Je ne me suis pas réchauffé à eux depuis.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:25) |
Complémenteur associé
Lorsque l'argument interne de la préposition est une proposition, le complémenteur qui apparait est ma.
(1) | Abaoe ma | 'm-eus tapet | an arwez-dour | ||||||
depuis que | 1SG ai attrapé | le rhumatisme | |||||||
'depuis que j'ai attrapé des rhumatismes' | trégorrois, Gros (1970:133) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p.242-)