Abaoe : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Variation dialectale)
(Variation dialectale)
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
|}
 
|}
  
== Variation dialectale ==
+
== Morphologie ==
 +
 
 +
=== variation dialectale ===
  
 
On trouve cette préposition sous la forme ''diboa'' en Haute-Cornouaille.
 
On trouve cette préposition sous la forme ''diboa'' en Haute-Cornouaille.
Ligne 32 : Ligne 34 :
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | litt. 'Je ne me suis pas réchauffé à eux depuis.'|| ''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25)
 
|||colspan="4" | litt. 'Je ne me suis pas réchauffé à eux depuis.'|| ''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25)
 +
|}
 +
 +
 +
[[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99) signale la forme abrégée ''bwé'' en trégorrois, sans [[complémenteur]] réalisé.
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
|(4)|| '''Bwé'''|| h ê zaved||  mɑ̃ n umor vhall.
 +
|-
 +
| || abaoe || ez eo savet || emañ en imor fall 
 +
|-
 +
||| depuis ||[[R]] [[COP|est]] levé || [[eman|est]] [[P.e|en]] humeur mauvais
 +
|-
 +
||| colspan="4" |'Depuis qu'il est levé, il est de mauvaise humeur.' || ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99)
 
|}
 
|}
  

Version du 27 juillet 2012 à 16:52

Abaoe est une préposition qui a aussi un usage adverbial.


(1) Sell, c'hoaz eo boset ma zal abaoe an ougnad am-oa bet aze.
regarde encore est cabossé mon front depuis le coup avais reçu ici
'Regarde, j'ai encore une bosse au front depuis le coup que j'avais reçu là' trégorrois, Gros (1970:133)

Morphologie

variation dialectale

On trouve cette préposition sous la forme diboa en Haute-Cornouaille.


(2) diboa dec'h
depuis hier
'depuis hier.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:25)


(3) 'Meus ket 'n em dommet doc'h 're-se diboa.
ai pas se chauffer à le ceux- depuis
'Je ne les ai pas fréquentés depuis.'
litt. 'Je ne me suis pas réchauffé à eux depuis.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:25)


Le Dû (2012:99) signale la forme abrégée bwé en trégorrois, sans complémenteur réalisé.


(4) Bwé h ê zaved mɑ̃ n umor vhall.
abaoe ez eo savet emañ en imor fall
depuis R est levé est en humeur mauvais
'Depuis qu'il est levé, il est de mauvaise humeur.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:99)

Complémenteur associé

Lorsque l'argument interne de la préposition est une proposition, le complémenteur qui apparait est ma.


(1) Abaoe ma 'm-eus tapet an arwez-dour
depuis que 1SG ai attrapé le rhumatisme
'depuis que j'ai attrapé des rhumatismes' trégorrois, Gros (1970:133)



Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p.242-)