Abaoe : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Morphologie)
(variation dialectale)
Ligne 47 : Ligne 47 :
 
|(4)|| <font color=green>'''Bwé'''||<font color=green> h ê zaved||<font color=green>  mɑ̃ n umor vhall.
 
|(4)|| <font color=green>'''Bwé'''||<font color=green> h ê zaved||<font color=green>  mɑ̃ n umor vhall.
 
|-
 
|-
| || abaoe || ez eo savet || emañ en imor fall  ||''orthographe standard''
+
| || abaoe || ez eo savet || emañ en imor fall  ||''orthographe peurunvan''
 
|-
 
|-
 
||| depuis ||[[R]] [[COP|est]] [[sevel|levé]] || [[eman|est]] [[P.e|en]] humeur mauvais
 
||| depuis ||[[R]] [[COP|est]] [[sevel|levé]] || [[eman|est]] [[P.e|en]] humeur mauvais

Version du 24 avril 2017 à 17:34

Abaoe est une préposition qui a aussi un usage adverbial.


(1) Sell, c'hoaz eo boset ma zal abaoe an ougnad am-oa bet aze.
regarde encore est cabossé mon2 front depuis le coup 1SG-avait eu ici
'Regarde, j'ai encore une bosse au front depuis le coup que j'avais reçu là' Trégorrois, Gros (1970:133)


Morphologie

variation dialectale

On trouve abaoe sous la forme /a'bowe/ à Plozévet (Goyat 2012:209) et à Loqueffret (Solliec 2015).

On trouve cette préposition sous la forme diboa en Haute-Cornouaille.


(2) diboa dec'h
depuis hier
'depuis hier.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:25)


(3) 'Meus ket 'n em dommet doc'h 're-se diboa.
ai pas se chauffé à le ceux- depuis
'Je ne les ai pas fréquentés depuis.'
litt. 'Je ne me suis pas réchauffé à eux depuis.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:25)


Le Dû (2012:99) signale la forme abrégée /bwe/ en trégorrois, sans complémenteur réalisé.


(4) Bwé h ê zaved mɑ̃ n umor vhall.
abaoe ez eo savet emañ en imor fall orthographe peurunvan
depuis R est levé est en humeur mauvais
'Depuis qu'il est levé, il est de mauvaise humeur.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:99)


Merser 1963:§12) donne la forme aba.


(5) Aba gerze.
depuis (R)1 marchait
'Depuis qu'il marchait.' Merser 1963:§385)

Syntaxe

complémenteur associé

Lorsque l'argument interne de la préposition est une proposition, le complémenteur qui apparaît est ma, ou rien.


(2) Abaoe ma 'm-eus tapet an arwez-dour
depuis que 1SG a attrapé le rhumatisme
'depuis que j'ai attrapé des rhumatismes' Trégorrois, Gros (1970:133)


(3) Abaoe eman marc'hadour e ra berzh.
depuis est marchand R fait succès
'Depuis qu'il est marchand, il prospère.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:111)

Sémantique

 Kerrain (2001):
 "Abaoe, 'depuis', ne peut être utilisé que dans des expressions de temps ou de durée passés, ou plus précisément exprimant la durée passée qui sépare du moment présent."


(3) - Abaoe pegoulz ? - Abaoe dilun. - Abaoe pegeit ? - Abaoe daou zevezh. Kerrain (2001)
depuis quand depuis lundi depuis combien (temps) depuis deux1 jour.née
'- Depuis quand? - Lundi. - Depuis combien de temps? - Deux jours.'


à ne pas confondre

Les expressions de lieu traduisant 'depuis' utilisent adalek.

Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p.242-)