Différences entre les versions de « A !, Hañ ! »

De Arbres
Ligne 61 : Ligne 61 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| A ! || Paotred || kalonek !
|(5)|| '''A !''' || Paotred || kalonek !
|-
|-
||| Ah || [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]] || [[kalon|cœur]].[[-ek|eux]]  
||| Ah || [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]] || [[kalon|cœur]].[[-ek|eux]]  

Version du 10 janvier 2022 à 16:49

L'interjection A ! est très utilisée mais son sens est furtif.


(1) A ! Setu eñ...
Ah, alors ! voici lui
'Ah ! Le voilà... '
Standard, Monfort (2006:6)


en rapport avec l'observation d'un fait ?

(2) A ! Taol esae kentañ...
Ah, alors ! coup essai premier
'Ah, maintenant ! Premier essai... '
Standard, Monfort (2006:4)


verum focus

En (3), le locuteur vient de s'affirmer champion de boxe française.


(3) A ! Fent am bez-me pa glevan-me kaoz deus karate pe judo.
Ah ça ! envie.de.rire R.1SG a-moi quand1 entends-moi causerie de karaté ou judo
'Ah ça pour sûr ! Moi, je rigole quand j'entends parler de karaté ou de judo.'
Standard, An Here (2003:1)

surprise, reconnaissance

(4) A, arri 'oas, Michela.
Ah arrivé étais Michela
'Ah, tu es là, Michela.'
Trégorrois, Gros (1966:15)


admiration

En (5), le locuteur a les mains jointes.


(5) A ! Paotred kalonek !
Ah gars.s cœur.eux
'Ah, les courageux garçons !'
Standard, Preder & Armor (1977:44)