Différences entre les versions de « A-zioc'h »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''A-zioc'h'' signifie 'plus haut que', au dessus de'. | ''A-zioc'h'', comme ''[[a-us]]'', est une préposition spatiale qui signifie 'plus haut que', 'au dessus de'. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||Sellit ||'''a zioc'h''' || hac a is | |||
|- | |||
||| [[sellout|regardez]] || [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> dessus || [[&|et]] [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> dessous | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Regardez par dessus et par dessous', [[de Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:'dessus') | |||
|} | |||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
Les prépositions formées de deux prépositions différentes comme ''a-raok'' sont accentuées sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (''Léon (Cleder)'', [[Fave (1998)|Fave 1998]]:116). | Les [[prépositions]] formées de deux prépositions différentes comme ''a-raok'' sont [[accentuées]] sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (''Léon (Cleder)'', [[Fave (1998)|Fave 1998]]:116). | ||
(2) [[a-raok|a-RAOG]], [[war-lec'h|war-LEC'H]], [[a-us|a-UZ]], [[a-zioc'h|a-ZIOH]], [[war-bouez|war-BOUEZ]], [[evit|eVID]]... | (2) [[a-raok|a-RAOG]], [[war-lec'h|war-LEC'H]], [[a-us|a-UZ]], [[a-zioc'h|a-ZIOH]], [[war-bouez|war-BOUEZ]], [[evit|eVID]]... | ||
== Syntaxe == | |||
L'objet peut être direct mais on trouve aussi la préposition ''[[da]]'' avec un [[pronom incorporé]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||'''a-zioc'h''' ho penn|| hac a is || ho treid | |||
|- | |||
||| [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> dessus [[POSS|votre]] tête || [[&|et]] [[a-is|dessous]]|| [[POSS|votre]] pieds | |||
|- | |||
|||colspan="4" | Au dessus de votre tête et au dessous de vos pieds', [[de Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:'dessus') | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (4) ||'''a zioc'h''' || din(-me) | |||
|- | |||
||| [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Au dessus de moi'|||| [[de Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:'moi') | |||
|} | |||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La Préposition Conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 251) | * [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La Préposition Conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. ('''p. 251''') | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:prépositions|Categories]] | [[Category:prépositions|Categories]] |
Version du 1 décembre 2016 à 14:16
A-zioc'h, comme a-us, est une préposition spatiale qui signifie 'plus haut que', 'au dessus de'.
(1) | Sellit | a zioc'h | hac a is | |
regardez | P1 dessus | et P1 dessous | ||
'Regardez par dessus et par dessous', De Rostrenen (1732:'dessus') |
Morphologie
Les prépositions formées de deux prépositions différentes comme a-raok sont accentuées sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (Léon (Cleder), Fave 1998:116).
(2) a-RAOG, war-LEC'H, a-UZ, a-ZIOH, war-BOUEZ, eVID...
Syntaxe
L'objet peut être direct mais on trouve aussi la préposition da avec un pronom incorporé.
(3) | a-zioc'h ho penn | hac a is | ho treid | |
P1 dessus votre tête | et dessous | votre pieds | ||
Au dessus de votre tête et au dessous de vos pieds', De Rostrenen (1732:'dessus') |
(4) | a zioc'h | din(-me) | ||||
P1 | à.moi | |||||
'Au dessus de moi' | De Rostrenen (1732:'moi') |
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 251)