A-zioc'h : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
''A-zioc'h'' signifie 'plus haut que', au dessus de'.
+
''A-zioc'h'', comme ''[[a-us]]'', est une préposition spatiale qui signifie 'plus haut que', 'au dessus de'.
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (1) ||Sellit ||'''a zioc'h''' || hac a is
 +
|-
 +
||| [[sellout|regardez]] || [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> dessus || [[&|et]] [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> dessous
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Regardez par dessus et par dessous', [[de Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:'dessus')
 +
|}
  
  
 
== Morphologie ==
 
== Morphologie ==
  
Les prépositions formées de deux prépositions différentes comme ''a-raok'' sont accentuées sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (''Léon (Cleder)'', [[Fave (1998)|Fave 1998]]:116).
+
Les [[prépositions]] formées de deux prépositions différentes comme ''a-raok'' sont [[accentuées]] sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (''Léon (Cleder)'', [[Fave (1998)|Fave 1998]]:116).
  
  
 
(2) [[a-raok|a-RAOG]], [[war-lec'h|war-LEC'H]], [[a-us|a-UZ]], [[a-zioc'h|a-ZIOH]], [[war-bouez|war-BOUEZ]], [[evit|eVID]]...
 
(2) [[a-raok|a-RAOG]], [[war-lec'h|war-LEC'H]], [[a-us|a-UZ]], [[a-zioc'h|a-ZIOH]], [[war-bouez|war-BOUEZ]], [[evit|eVID]]...
 +
 +
 +
== Syntaxe ==
 +
 +
L'objet peut être direct mais on trouve aussi la préposition ''[[da]]'' avec un [[pronom incorporé]].
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (3) ||'''a-zioc'h''' ho penn|| hac a is || ho treid
 +
|-
 +
||| [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> dessus [[POSS|votre]] tête || [[&|et]] [[a-is|dessous]]|| [[POSS|votre]] pieds
 +
|-
 +
|||colspan="4" | Au dessus de votre tête et au dessous de vos pieds', [[de Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:'dessus')
 +
|}
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (4) ||'''a zioc'h''' || din(-me)
 +
|-
 +
||| [[a|P]]<sup>[[1]]</sup> || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]]
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Au dessus de moi'|||| [[de Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:'moi')
 +
|}
  
  
 
== Bibliographie ==
 
== Bibliographie ==
  
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La Préposition Conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 251)
+
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La Préposition Conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. ('''p. 251''')
  
  
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:prépositions|Categories]]
 
[[Category:prépositions|Categories]]

Version du 1 décembre 2016 à 14:16

A-zioc'h, comme a-us, est une préposition spatiale qui signifie 'plus haut que', 'au dessus de'.


(1) Sellit a zioc'h hac a is
regardez P1 dessus et P1 dessous
'Regardez par dessus et par dessous', De Rostrenen (1732:'dessus')


Morphologie

Les prépositions formées de deux prépositions différentes comme a-raok sont accentuées sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (Léon (Cleder), Fave 1998:116).


(2) a-RAOG, war-LEC'H, a-UZ, a-ZIOH, war-BOUEZ, eVID...


Syntaxe

L'objet peut être direct mais on trouve aussi la préposition da avec un pronom incorporé.


(3) a-zioc'h ho penn hac a is ho treid
P1 dessus votre tête et dessous votre pieds
Au dessus de votre tête et au dessous de vos pieds', De Rostrenen (1732:'dessus')


(4) a zioc'h din(-me)
P1 à.moi
'Au dessus de moi' De Rostrenen (1732:'moi')


Bibliographie

  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 251)