Différences entre les versions de « A-wel »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Mestr an tiegezh|| a ouie ne oa ket ||va zad '''a-wel'''|| da c’hellout paeañ ... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:22)
|(1)|| Mestr an tiegezh|| a ouie ne oa ket ||va zad '''a-wel'''|| da c’hellout paeañ ... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:22)
|-
|-
| || maître [[art|le]] [[ti|maison]].[[-egezh|sfx]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|savait]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[tad|père]] [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[gwelout|vue]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pouvoir]] payer
| || maître [[art|le]] [[ti|maison]].[[-egezh|sfx]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|savait]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[tad|père]] [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[gwelout|vue]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pouvoir]] [[paieañ|payer]]
|-
|-
|||colspan="4" |'Le propriétaire savait que mon père n’allait pas pouvoir payer...'  
|||colspan="4" |'Le propriétaire savait que mon père n’allait pas pouvoir payer...'  

Version du 5 mars 2019 à 09:35

La préposition complexe a-wel (da) signifie 'en vue (de)'. Elle est utilisée dans des tournures prospectives, où le temps de la phrase est ordonné juste devant la borne de début d'une action.


(1) Mestr an tiegezh a ouie ne oa ket va zad a-wel da c’hellout paeañ ... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:22)
maître le maison.sfx R1 savait ne1 était pas mon2 père en1-vue de1 pouvoir payer
'Le propriétaire savait que mon père n’allait pas pouvoir payer...'


Morphologie

composition

Elle est composée de la préposition a1 suivie d'un nom dérivé du verbe gwelout 'voir'.