Différences entre les versions de « A-vuzul »
De Arbres
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La [[préposition]] complexe ''a-vuzul'' comprend la préposition ''[[a]]'' qui provoque une [[lénition]]. | La [[préposition]] complexe ''a-vuzul'' comprend la [[préposition]] ''[[a]]'' qui provoque une [[lénition]]. | ||
En vannetais de Quistinic, cette préposition [[sélectionne]] le [[complémenteur]] ''[[ma]]''. | |||
Ligne 7 : | Ligne 10 : | ||
||| Betaat ||a rit|| '''a-vuzul'''|| m'eh ||vrasait. | ||| Betaat ||a rit|| '''a-vuzul'''|| m'eh ||vrasait. | ||
|- | |- | ||
||| bête.[[-aat|devenir]] ||[[R]] [[ober|faites]] ||à-mesure|| [[ma|que]] [[R]] || | ||| bête.[[-aat|devenir]] ||[[R]] [[ober|faites]] ||à-mesure|| [[ma|que]] [[R]] ||[[bras|grand]].[[-aat|issez]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | | | ||colspan="4" |'Vous devenez plus bête en grandissant.' ||||||||||''Vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:26) | ||
|} | |} | ||
En vannetais de Groix, ''a-vuzul'' signifie 'dans la mesure où' ('puisque'). La préposition est ici utilisée sans le complémenteur ''[[ma]]''. | |||
Ligne 19 : | Ligne 22 : | ||
| (2) ||<font color=green> /'''e-vəzy:l''' ə ||<font color=green>kouXen / </font color=green> | | (2) ||<font color=green> /'''e-vəzy:l''' ə ||<font color=green>kouXen / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
| || à-mesure [[R]] || | | || à-mesure [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[kozh|vieil]].l.[[-aat|issait]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'dans la mesure où je vieillissais' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:325) | |||colspan="4" | 'dans la mesure où je vieillissais' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:325) |
Version du 28 septembre 2020 à 12:49
La préposition complexe a-vuzul comprend la préposition a qui provoque une lénition.
En vannetais de Quistinic, cette préposition sélectionne le complémenteur ma.
(1) | [ betad | ǝrǝt | avǝzǝl | mi | frasǝt ] | ||||
Betaat | a rit | a-vuzul | m'eh | vrasait. | |||||
bête.devenir | R faites | à-mesure | que R | grand.issez | |||||
'Vous devenez plus bête en grandissant.' | Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:26) |
En vannetais de Groix, a-vuzul signifie 'dans la mesure où' ('puisque'). La préposition est ici utilisée sans le complémenteur ma.
(2) | /e-vəzy:l ə | kouXen / | ||||
à-mesure R4 | vieil.l.issait | |||||
'dans la mesure où je vieillissais' | Groix, Ternes (1970:325) |