A-ratozh-kaer

De Arbres
Révision datée du 9 août 2022 à 09:53 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « Est-ce que la fillette a oublié exprès d'acheter de la colle » par « Est-ce que la fillette a fait exprès d'oublier d'acheter de la colle »)

L'adverbe complexe a-ratozh, a-ratozh-kaer signifie 'exprès' en breton standard.


(1) Hag ankouaet a-ratozh-kaer gant ar plac'h da brenañ peg ?
Q oubli.é exprès avec le fille de1 acheter colle
'Est-ce que la fillette a fait exprès d'oublier d'acheter de la colle ?'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022:23)


Morphologie

variation dialectale

Herrieu (1934:89) donne a ratoh kaer 'à bon escient'.


Sémantique

C'est un adverbe orienté vers le sujet: l'intentionnalité est toujours celle du référent du sujet de la phrase.