Différences entre les versions de « A-istribilh, en(d)-istribilh »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| Al lamp || a oa '''en-istribilh''' || a-us || an daol. |||||| ''Équivalent standardisé''
||| Al lamp || a oa '''en-istribilh''' || a-us || an daol. |||||| ''Équivalent standardisé''
|-
|-
||| [[art|le]] lampe || [[R]] [[COP|était]] [[P.e|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[istribilh|suspens]] || [[a-us|à-dessus]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>table  
||| [[art|le]] lampe || [[R]] [[COP|était]] [[P.e|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[istribilh|suspens]] || [[a-us|à-dessus]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[taol|table]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'La lampe était suspendue au dessus de la table.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:70)
|||colspan="4" | 'La lampe était suspendue au dessus de la table.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:70)

Version du 29 avril 2020 à 10:45

La préposition complexe a-istribilh ou en-istribilh signifie 'en suspens, suspendu'.


(1) 'lamp oa 'stripil 'uc'h 'n dol. Cornouaillais de l'Est (Bannalec, Riec)
Al lamp a oa en-istribilh a-us an daol. Équivalent standardisé
le lampe R était en1-suspens à-dessus le 1table
'La lampe était suspendue au dessus de la table.' Bouzec & al. (2017:70)


Morphologie

composition

La composition n'est pas transparente. Le nom d'un crochet de suspension est ispilh.


(2) Darbedig eo bet dei chom doh an ispilh. L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'ispilh')
failli.DIM est été à.elle rester à le crochet.de.suspension
'Elle a failli ne pas trouver à se marier.'


variation dialectale

La variation dialectale est sur cette préposition assez conséquente. Le trégorrois Konan (1954) utilise a-dribilh.

Expression

lezel a-istribilh 'laisser en plan'

(3) ... gand ma n'am lezo ket a-istribilh gant va boulomoùigoù. Standard, Drezen (1932:27)
pourvu.que4 ne'me laissera pas en.plan avec mon2 bonhomme.s.DIM
'Pourvu qu'elle ne me laisse pas en plan avec mes statuettes!'