Différences entre les versions de « A-grenn »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
| || colspan="4" | 'On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler.'
| || colspan="4" | 'On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler.'
|-  
|-  
| || || [[De Rostrenen (1738)|De Rostrenen (1738]]:64)
| || || ||[[De Rostrenen (1738)|De Rostrenen (1738]]:64)
|}
|}



Version du 8 février 2012 à 08:49

L'adverbe composé a-grenn signifie complètement.


(1) Güell eo gad an dèn lavaret droucg a nezâ e-unan, egued ne eo tevel a grenn var e-unan.
mieux est à IMP dire méchant P lui soi-même que ne est taire complètement sur soi-même
'On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler.'
De Rostrenen (1738:64)