Différences entre les versions de « A-grenn »
De Arbres
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
| || colspan="4" | 'On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler.' | | || colspan="4" | 'On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler.' | ||
|- | |- | ||
| || || [[De Rostrenen (1738)|De Rostrenen (1738]]:64) | | || || ||[[De Rostrenen (1738)|De Rostrenen (1738]]:64) | ||
|} | |} | ||
Version du 8 février 2012 à 08:49
L'adverbe composé a-grenn signifie complètement.
(1) | Güell eo gad an dèn | lavaret droucg a nezâ e-unan, | egued ne eo tevel a grenn var e-unan. | |
mieux est à IMP | dire méchant P lui soi-même | que ne est taire complètement sur soi-même | ||
'On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler.' | ||||
De Rostrenen (1738:64) |