Différences entre les versions de « A-dreuz »
De Arbres
(Page créée avec « == Bibliographie == * Gros, Jules 1970. TBP.I ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. Categories ») |
|||
(38 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La [[préposition]] ''a-dreuz (da)'' signifie 'à travers' (1). L'[[adverbe]] ''a-dreuz'' signifie 'de travers' (2). C'est une [[postposition]] dans l'expression ''mont a-dreuz'' 'dérailler'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| En || bro || Dreger || '''a-dreuz''' || parkoù | |||
|- | |||
||| [[Pe|en]] || [[bro|pays]] || <sup>[[1]]</sup>[[nom propre|Trégor]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup>-[[treuz|travers]] || [[park|champ]].[[-où (PL.)|s]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'En Trégor à travers champs.' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:titre) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Un || dra || bennak || zo || '''a-dreuz'''... | |||
|- | |||
||| [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] || [[zo|est]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-[[treuz|travers]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Il se passe quelque chose d'anormal… ' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:21) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
On reconnait la préposition ''[[a]]'' qui induit une [[lénition]] sur la [[racine]] adjectivale ''[[treuz]]'' <font color=green> /trøz- /</font color=green> 'transversal, de travers', commune avec le verbe ''[[treuziñ]]'' 'traverser'. | |||
=== composition === | |||
On reconnaît la préposition ''[[a|à]]<sup>[[1]]</sup>'' suivie de la racine du verbe ''[[treuziñ]]'' 'traverser'. | |||
=== variation dialectale === | |||
À Groix, Ternes rapporte la forme ''a-dreuz-kar (da)'' (qui pourrait être la forme ''a-dreuz-kaer''). | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||<font color=green> / məja ||<font color=green> '''drøs-ka:r''' ||<font color=green> d-əlan / </font color=green> | |||
|- | |||
||| [[pfi|moi]].[[mont|va]] || à.travers-[[kaer|INT]] || [[da|de]]-[[art|le]].[[lann|lande]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je vais à travers la lande.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:318) | |||
|} | |||
== Postposition == | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Ha || ma || teufe || ar mell || bazar-se || da || '''vont''' || '''a-dreuz''', || hañ ?! | |||
|- | |||
||| [[&|et]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|venait]] || [[art|le]] [[mell|grand]] || "bazar"-[[DEM|là]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup>-[[treuz|travers]] || [[hañ ?|einh ?]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Et si cet énorme bazar se mettait à dérailler, einh ?!' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:6) | |||
|} | |||
== Horizons comparatifs == | |||
[[Châtelier (2012)]] relève en gallo du pays nantais à Châteaubriant l'[[emprunt]] au breton ''a-drezz'' 'tout d'un même côté (quand on porte ses vêtements de travers)'. | |||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
* Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. | * Gros, Jules 1970. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', '''chapitre II'''. | ||
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, Jean-Pierre. 2002]]. ''La Préposition Conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. '''246''') | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:prépositions|Categories]] | |||
[[Category:adverbes|Categories]] | |||
[[Category:adverbes de manière|Categories]] |
Version du 12 avril 2023 à 10:03
La préposition a-dreuz (da) signifie 'à travers' (1). L'adverbe a-dreuz signifie 'de travers' (2). C'est une postposition dans l'expression mont a-dreuz 'dérailler'.
(1) | En | bro | Dreger | a-dreuz | parkoù | ||||||||||||||
en | pays | 1Trégor | à1-travers | champ.s | |||||||||||||||
'En Trégor à travers champs.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois, Berthou (1985:titre) |
(2) | Un | dra | bennak | zo | a-dreuz... | ||||||||||||||
un | 1chose | quelconque | est | de1-travers | |||||||||||||||
'Il se passe quelque chose d'anormal… ' | |||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:21) |
Morphologie
On reconnait la préposition a qui induit une lénition sur la racine adjectivale treuz /trøz- / 'transversal, de travers', commune avec le verbe treuziñ 'traverser'.
composition
On reconnaît la préposition à1 suivie de la racine du verbe treuziñ 'traverser'.
variation dialectale
À Groix, Ternes rapporte la forme a-dreuz-kar (da) (qui pourrait être la forme a-dreuz-kaer).
(3) | / məja | drøs-ka:r | d-əlan / | ||||||||||||||
moi.va | à.travers-INT | de-le.lande | |||||||||||||||
'Je vais à travers la lande.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:318) |
Postposition
(4) | Ha | ma | teufe | ar mell | bazar-se | da | vont | a-dreuz, | hañ ?! | ||||||||||
et | si4 | venait | le grand | "bazar"-là | à1 | aller | à1-travers | einh ? | |||||||||||
'Et si cet énorme bazar se mettait à dérailler, einh ?!' | |||||||||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:6) |
Horizons comparatifs
Châtelier (2012) relève en gallo du pays nantais à Châteaubriant l'emprunt au breton a-drezz 'tout d'un même côté (quand on porte ses vêtements de travers)'.
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, Jean-Pierre. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 246)