Différences entre les versions de « A-bouez »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (2)|| Hag ||e kri ||'''a-bouez penn''' ||"'Emaon ||pare"!
| (2)|| Hag ||e kri ||'''a-bouez penn''' ||"'Emaon ||pare"!
|-
|-
| || [[&|et]]  ||[[R]] crie ||à-poids tête || [[eman|suis]]|| prêt
| || [[&|et]]  ||[[R]] crie ||à-poids [[penn|tête]] || [[eman|suis]]|| prêt
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Et il crie à tue-tête: "Je suis prêt"!'
| || colspan="4" | 'Et il crie à tue-tête: "Je suis prêt"!'
Ligne 11 : Ligne 11 :
| |||||||||||| colspan="4" | [[BSA.]] (1877:204), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:41)
| |||||||||||| colspan="4" | [[BSA.]] (1877:204), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:41)
|}
|}


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==

Version du 2 octobre 2017 à 16:52

Expression

(2) Hag e kri a-bouez penn "'Emaon pare"!
et R crie à-poids tête suis prêt
'Et il crie à tue-tête: "Je suis prêt"!'
BSA. (1877:204), cité dans Le Gléau (1973:41)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.