Différences entre les versions de « A-bik »
De Arbres
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" |'ses cheveux se dressèrent sur sa tête.' | |||colspan="10" |'ses cheveux se dressèrent sur sa tête.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:12) | |||||||||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:12) | ||
|} | |} | ||
Version du 14 septembre 2021 à 16:07
L'adverbe a-bik signifie 'verticalement'.
(1) | e | vleo | a zavas | a-bik | en | e | benn | |||||||||
son1 | chevelure | R1 monta | debout | dans | son1 | tête | ||||||||||
'ses cheveux se dressèrent sur sa tête.' | ||||||||||||||||
Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:12) |
A ne pas confondre
Lorsqu'on le trouve sans la mutation, sous la forme a-pik, c'est un emprunt transparent au français à-pic.
(2) | Ne c'helles | ket | mont | a-pik | e-mod-se | d'ar | bezhin. | ||||||
ne1 peux | pas | aller | à-pic | comme.ça | à le | goemon | |||||||
'Tu ne peux pas aller verticalement sur le goémon.' | |||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:19) |