Différences entre les versions de « A-bep-eil »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Hemañ ||a zo ||o selled ||ouzim-ni ||'''a beb eil'''. | |(1)|| Hemañ ||a zo ||o selled ||ouzim-ni ||'''a beb eil'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[DEM|celui.ci]] ||[[R]] est ||[[Particule o|à]] regarder ||[[ouzh|à]].[[pronom incorporé|nous]]-[[echo|nous]] ||à | | || [[DEM|celui.ci]] ||[[R]] est ||[[Particule o|à]] regarder ||[[ouzh|à]].[[pronom incorporé|nous]]-[[echo|nous]] ||[[a|à]]-[[pep|chaque]]-[[eil|second]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Celui-ci nous regarde l'un après l'autre.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:216) | |||colspan="4" | 'Celui-ci nous regarde l'un après l'autre.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:216) | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
|(2)|| Krozal ha stlaka || a rae || '''a bep eil'''. | |(2)|| Krozal ha stlaka || a rae || '''a bep eil'''. | ||
|- | |- | ||
| || grond.[[-al|er]] [[&|et]] éclat.[[-añ|er]] || [[R]] [[ober|faisait]] || à | | || grond.[[-al|er]] [[&|et]] éclat.[[-añ|er]] || [[R]] [[ober|faisait]] || [[a|à]]-[[pep|chaque]]-[[eil|second]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il grondait et il éclatait tour à tour.'||||''Léonard'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:16) | |||colspan="4" | 'Il grondait et il éclatait tour à tour.'||||''Léonard'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:16) | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
| || colspan="4" | 'D'échelon en échelon, on grimpe à l'échelle.' || ''proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:35) | | || colspan="4" | 'D'échelon en échelon, on grimpe à l'échelle.' || ''proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:35) | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == |
Version du 18 mai 2014 à 09:32
L'adverbe complexe a bep eil impose une distributivité sur l'action, comme le français 'alternativement'.
(1) | Hemañ | a zo | o selled | ouzim-ni | a beb eil. | |
celui.ci | R est | à regarder | à.nous-nous | à-chaque-second | ||
'Celui-ci nous regarde l'un après l'autre.' | Trégorrois, Gros (1984:216) |
(2) | Krozal ha stlaka | a rae | a bep eil. | |||
grond.er et éclat.er | R faisait | à-chaque-second | ||||
'Il grondait et il éclatait tour à tour.' | Léonard, Kerrien (2000:16) |
voir (Gros 1984:216,78) pour d'autres exemples.
Morphologie
On reconnait dans le complexe le quantifieur pep, 'chaque'.
Syntaxe
L'adverbe a-bep-eil est une grammaticalisation de l'expression /à chaque second X/, 'à chaque X'.
(3) | A bep | eil bazh | e reer ar skeul. | ||
à chaque | second bâton | R fait.IMP le échelle | |||
'D'échelon en échelon, on grimpe à l'échelle.' | proverbe, Abalain (2001:35) |
Sémantique
La pluralité de l'action impose une lecture itérative au procès.