A-benn

De Arbres

A-benn est tantôt une préposition, tantôt un complémenteur introduisant une circonstancielle de temps.


Préposition

face à

Quand la préposition a-benn signifie 'face à' (comme ez-eeun, a-dal), elle s'utilise toujours avec la préposition da (Kervella 1995:§586).


(x) a-benn d'an avel.

'face au vent'

d'ici là

(2) A-benn neuze e vint debret toud.
d'ici alors R seront mangé tous
'D'ici là ils seront tous mangés.' trégorrois, Gros, (1984:312)


pour

(1) Evelkent, a-benn laza eun den e vez red beza kriz
tout.de.même pour tuer un homme R est obligé être cruel
'Tout de même, pour tuer un homme, il faut être cruel' trégorrois, Gros (1970:133)

quand

Lorsqu'un complémenteur est sélectionné par a-benn, c'est le complémenteur ma.


(2) Al labourer douar, a-benn ma vez hanter-kant vloaz, a vez friket e gorf gand al labour.
le travailleur terre, quand que est moitié-cent année R est brisé son corps avec le travail
'Le cultivateur, quand il arrive à cinquante ans, a le corps brisé par le travail.'
trégorrois, Gros (1984:53).

expressions

'dont a-benn da'

La préposition complexe a-benn apparait dans l'expression dont a-benn da: 'réussir à'. L'argument sélectionné est alors un verbe infinitif.


'dont a-benn a/eus'

La préposition complexe a-benn apparait dans l'expression dont a-benn eus/a: 'venir à bout de'.


(3) Ne oa deuet netra na den a-benn anezhañ.
ne était venu rien ni personne à-bout P.3SGM
'(Ni) Rien ni personne n'en était venu à bout.' Standard, Dico An Here (2001:§'netra')


'mont a-benn'

Mont a-benn da ub. signifie 'affronter qq.':


(4) An hini a yaje a-benn dezañ e hallfes lavared hardiz e oa maro.
le celui R irait à.tête à.3SGM R pourrais dire sans.crainte R était mort
'Celui qui l'aurait affronté, tu pourrais dire sans crainte qu'il était (qu'il serait) mort.' trégorrois, Gros (1970:27)


'a-benn ar fin'

L'expression a-benn ar fin signifie 'à la fin', 'en fin de compte'.

Complémenteur des circonstancielles de temps

Les propositions subordonnées circonstancielles de temps peuvent être introduites par le complémenteur a-benn.


(2) Ra vint degaset amañ a-benn 'noint debret hag evet.
C seront amenés ici quand auront mangé et bu
'Qu'ils soient amenés ici quand ils auront mangé et bu.' Kavell ar Bodhissattva, Jonathan 4, p.38


(4) Benn eo kouet hè barz.
quand est.3SG tombé 3PL dedans
'Quand ils sont tombés dedans.' breton de Saint Yvi, German (2007:174)


Les circonstancielles de temps peuvent aussi être introduites par le complémenteur pa.


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.