A-M. Louboutin (09/2015b) : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(unanenn e downward entailing context)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Cette élicitation a été opérée par Mélanie Jouitteau avec [[A-M. Louboutin]] après une [[A-M. Louboutin (08/2015b)|séance d'inventaire]] des [[noms collectifs]] qui déboucha sur l'isolation du seul nom collectif pour lequel la locutrice a un double pluriel en ''[[-ennoù]]'', ''burug'', ''burugennoù'', 'vers de terre.
 
Cette élicitation a été opérée par Mélanie Jouitteau avec [[A-M. Louboutin]] après une [[A-M. Louboutin (08/2015b)|séance d'inventaire]] des [[noms collectifs]] qui déboucha sur l'isolation du seul nom collectif pour lequel la locutrice a un double pluriel en ''[[-ennoù]]'', ''burug'', ''burugennoù'', 'vers de terre.
  
L'élicitation est conduite en breton. Elle dure xx minutes.
+
L'élicitation est conduite en breton. Elle dure 57 minutes.
  
 
La tâche consiste en un ajustement dialectal de phrases préparées pour tester le nombre et la numérosité du duo ''burug''/''burugennoù''. Le cas échéant, la phrase [[agrammaticale]] est rejetée.
 
La tâche consiste en un ajustement dialectal de phrases préparées pour tester le nombre et la numérosité du duo ''burug''/''burugennoù''. Le cas échéant, la phrase [[agrammaticale]] est rejetée.
 +
 +
 +
== notes ==
 +
 +
La forme ''burugoù'' est [[agrammaticale]] pour A-M.
  
  
Ligne 44 : Ligne 49 :
  
 
: Ar { burug, burugennoù }  ne lennont ket brezhoneg.
 
: Ar { burug, burugennoù }  ne lennont ket brezhoneg.
 +
  
 
=== nombre  ===
 
=== nombre  ===
  
Pemp {*burug, burugen, *burugennoù} a oa aze.
+
Pemp {[[*]] burug, burugenn, [[*]] burugennoù} a oa aze.
 +
 
 +
 
 +
=== ''kalz'' ===
 +
 
 +
Kalz { burug, burugennoù } 'oa
  
  
 
=== ''pet'' ===
 
=== ''pet'' ===
  
Ped { burug, *burugennoù }  t'eus gwelet?
+
Ped { burug, [[*]] burugennoù }  p'eus gwelet?
  
  
 
=== ''heñvel'' ===
 
=== ''heñvel'' ===
  
Ar { burug, burugennoù }   a zo heñvel.
+
Ar { burug, burugennoù } a zo heñvel.
  
Ar { burug, burugennoù }   a zo tout heñvel.
+
Ar { burug, burugennoù } a zo tout heñvel.
  
Ar { burug, burugennoù }   amañ a zo tout heñvel.
+
Ar { burug, burugennoù } amañ a zo tout heñvel.
  
Ar { burug, burugennoù }   amañ a zo heñvel an eil deus egile.  
+
Ar { burug, burugennoù } amañ a zo heñvel an eil deus egile.  
  
  
 
=== ''bihan'' ===
 
=== ''bihan'' ===
  
Bihan-tout eo ar { burug, burugennoù }   
+
Bihan-tout eo ar { burug, burugennoù }.    
  
 
Ar { burug, burugennoù }  a zo tout bihan-tout.
 
Ar { burug, burugennoù }  a zo tout bihan-tout.
Ligne 77 : Ligne 88 :
 
=== nom de groupe ===
 
=== nom de groupe ===
  
Bihan-tout eo ar vandennad { burug, * burugennoù }
+
Bihan-tout eo ar vandennad { burug, [[*]] burugennoù }.
  
 
'un groupe de vers de terre': ur piad { burug, burugennoù }
 
'un groupe de vers de terre': ur piad { burug, burugennoù }
Ligne 94 : Ligne 105 :
 
Ar burug a zeu an eil goude ar burug all.
 
Ar burug a zeu an eil goude ar burug all.
  
Ar burugennoù a zeu an eil goude ar { burug, * burugennoù }  all.
+
Ar burugennoù a zeu an eil goude ar { burug, [[*]] burugennoù }  all.
  
 
En em heuliañ a ra ar { burug, burugennoù }.
 
En em heuliañ a ra ar { burug, burugennoù }.

Version du 11 septembre 2015 à 10:53

Cette élicitation a été opérée par Mélanie Jouitteau avec A-M. Louboutin après une séance d'inventaire des noms collectifs qui déboucha sur l'isolation du seul nom collectif pour lequel la locutrice a un double pluriel en -ennoù, burug, burugennoù, 'vers de terre.

L'élicitation est conduite en breton. Elle dure 57 minutes.

La tâche consiste en un ajustement dialectal de phrases préparées pour tester le nombre et la numérosité du duo burug/burugennoù. Le cas échéant, la phrase agrammaticale est rejetée.


notes

La forme burugoù est agrammaticale pour A-M.


résultats

existentiels

{ Raed, Burug , Burugennoù} zo 'barzh ma zi.

commentaire: "On dirait burug, mais si quelqu'un d'autre disait burugennoù on se demanderait juste pourquoi il fait ça, mais après c'est juste aussi."


ebet

La locutrice a tamm obligatoire avec ebet. Quelque chose la troublait dans l'ordre des mots en (1), qu'elle a corrigé en (2). la phrase du protocole proposait originellement em teil, qui a été corrigé en barzh ma mais l'absence de mutation est restée.

(1) N'eus (* tamm) { burug , * burugennoù} ebet 'barzh ma teil.

(2) 'Barzh ma teil, n'eus (* tamm) { burug , burugennoù} ebet.


accord

L'accord et les anaphores sont uniformément pluriels. Le système d'accord est standard.


Ar burug n'eus ket pres warno o vont kuit!
Ar burug n'int ket aet war o c'hiz.

* Ar burug n'eo ket aet war e giz.

* Ar burug n'int ket aet war e giz.

Ne vez(*ont) ket direnket ar burug gant ar maen.
Kontant eo ar burug gant o bred.

Ici, la mutation proposée était standard (spirantisation o fred). Elle a été corrigée en une lénition o bred.

Ar { burug, burugennoù } ne lennont ket brezhoneg.


nombre

Pemp {* burug, burugenn, * burugennoù} a oa aze.


kalz

Kalz { burug, burugennoù } 'oa


pet

Ped { burug, * burugennoù } p'eus gwelet?


heñvel

Ar { burug, burugennoù } a zo heñvel.

Ar { burug, burugennoù } a zo tout heñvel.

Ar { burug, burugennoù } amañ a zo tout heñvel.

Ar { burug, burugennoù } amañ a zo heñvel an eil deus egile.


bihan

Bihan-tout eo ar { burug, burugennoù }.

Ar { burug, burugennoù } a zo tout bihan-tout.

Bihan eo ar { burug, burugennoù } (< an izili a zo bihan, ha n'eo ket ar strollad)


nom de groupe

Bihan-tout eo ar vandennad { burug, * burugennoù }.

'un groupe de vers de terre': ur piad { burug, burugennoù }

'une masse de vers de terre': ur bern { burug, burugennoù }

'une partie, un morceau de vers de terre': un tamm { burug, * burugennoù }, tammoù burugennoù


distributivité

Ar { burug, burugennoù } a zeu an eil goude egile.

Ar { burug, burugennoù } a zeu an eil war-lerc'h ar ???re all.

Ar burug a zeu an eil goude ar burug all.

Ar burugennoù a zeu an eil goude ar { burug, * burugennoù } all.

En em heuliañ a ra ar { burug, burugennoù }.


stank

Stank eo ar { burug, burugennoù } amañ.

Start e vez kontañ ar { burug, burugennoù }

Bez’ zo { burug, * burugennoù } e-leizh.


accord du prédicat

* Ul loan sioul eo ar { burug, burugennoù }

Loaned sioul eo ar { burug, burugennoù }

Anevaled eo ar { burug, burugennoù }


pep hini

Ar { burug, burugennoù } a neus pep hini e/*o dachenn.

Ar { burug, burugennoù } zo bet lonket gant pep labous.


chom a ra...

- 'Peus ket kavet morse burugennoù lazhet gant un herisson ?

- Geo, c'hoarvezout a ra, met chom a ra { burug, burugennoù } c'hoazh!


poelladenn matematik er skol:

Burug peus. Burugennoù a zo bet tapet diganit. Pet a chom?


unité en contexte monotone décroissant

- Deuet eo burug nevez em douar ar bloaz-mañ!

- Ne welan ken unan aze! Ur vurugenn ne ra ken ur vurugenn, ne ra ket buzug!


- Deuet eo burugennoù nevez em douar ar bloaz-mañ!

- Ne welan ken unan aze! Ur vurugenn ne ra ken ur vurugenn, ne ra ket buzugennoù!

contrastivité all

Kartonioù glip a zach burug 'zo, met burug all a gav gwelloc'h an douar skañv.

Kartonioù glip a zach burugennoù 'zo, met burugennoù all a gav gwelloc'h an douar skañv.


neutralité du nombre

- Roet em boa dit burug da zont da besketiñ.

- N'eo ket gwir! Ne oa ken unan er voest!


- Roet em boa dit burugennoù da zont da besketiñ.

- N'eo ket gwir! Ne oa ken unan er voest!


- Prometeet ho poa e vefe burug en teil ho peus gwerzhet din!

- Ha neuhe intron, n'em eus ket laret gaou: un a oa.


- Prometeet ho poa e vefe burugennoù en teil ho peus gwerzhet din!

- Ha neuhe intron, n'em eus ket laret gaou: un a oa.


Remerciements

Merci à A-M. Louboutin pour son accueil chaleureux.