Différences entre les versions de « -us, -ius, -uz »
Ligne 128 : | Ligne 128 : | ||
Sur une base verbale, le suffixe ''-us'' dénote la possibilité forte d'une action associée à la présence d'un [[agent]] (''dén kar'''us''', degemer'''us''''', 'homme porté à aimer, à (bien) recevoir', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XXII). | Sur une base verbale, le suffixe ''-us'' dénote la possibilité forte d'une action associée à la présence d'un [[agent]] (''dén kar'''us''', degemer'''us''''', 'homme porté à aimer, à (bien) recevoir', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XXII). | ||
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:365) remarque que ces composés ont un sens "actif". [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXII) note la présence d'un [[agent]] sémantique dans ''dazgwel touell'''us''''', 'mirage trompeur' et ''danvez entan'''us''''', 'matière incendiaire'. | [[Gros (1984)|Gros (1984]]:365) remarque que ces composés ont un sens "actif". [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXII) note la présence d'un [[agent]] sémantique dans ''dazgwel touell'''us''''', 'mirage trompeur' et ''danvez entan'''us''''', 'matière incendiaire'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| …hogen abalamour|| muioc’h c’hoaz marteze ||d’an istoriou ||burzudus, skrij'''us''' pe fentus ||a veze warno da lenn ! | |||
|- | |||
| || [[hogen|mais]] [[abalamour|à.cause]] || [[-oc'h|plus]] [[c'hoazh|encore]] [[marteze|peut-être]] || [[da|de]] [[art|le]] histoire[[-où (PL.)|s]] || merveilleux terrifiant [[pe|ou]] drôle || [[R]] [[vez|est]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] [[da|à]] lire | |||
|- | |||
|||colspan="4" | '… Mais peut-être plus encore à cause des histoires merveilleuses, terrifiantes ou drôles qu’on y trouvait à lire.' | |||
|- | |||
||||||| ||colspan="4" | ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Go (1950)|Ar Go (1950]]:5) | |||
|} | |||
=== -ek vs. -us === | === -ek vs. -us === |
Version du 19 août 2014 à 22:20
Le suffixe -us ou -uz forme des adjectifs. Il dénote un état ou la possibilité d'un état.
(1) | ar blenier, | lorc'hus ha reut a-walc'h | an tamm anezhañ. | ||
le conduct.eur | orgueilleux et raide assez | le morceau P.lui | |||
'le conducteur, fier et raide'. | Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:57) |
(2) | Bréma | pa oud | pinvidik, | té a zo | gwall c'hloriuz. | |||||
maintenant | que es | riche | toi R est | bien1 fier | ||||||
'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' | Trégorrois, Hingant (1868:§117) |
Morphologie
exocentricité
Le suffixe -us est exocentrique. Quelle que soit la catégorie sur laquelle -us apparaît, il obtient un adjectif.
(1) | An dra-ze | a zo despetuz. | |||||||
le1 chose-là | R est dépit.Adj. | ||||||||
'Cela est regrettable.' | Trégorrois, Gros (1984:366) |
Comme beaucoup d'adjectifs bretons, les adjectifs en -us peuvent former, sans dérivation morphologique visible, des adverbes .
(2) | Euzuz eo c'hwero. | ||||
terrible est amer | |||||
'C'est terriblement amer.' | Trégorrois, Gros (1974:141) |
base nominale
La base peut être nominale. Vallée (1980:XXII) donne trouzus, 'bruyant'.
(3) | Jɑ̃ Mai amɑ̃ | zó fêntuz. | ||||
Jean-Marie ici | est drôle | |||||
'Ce Jean-marie est amusant.' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:46) |
base verbale
La base peut être verbale. Gros (1984:365) note que le français traduit ces composés par -ant, -able ou -ible.
Vallée (1980:XXII) donne souezus, 'étonnant'.
dérivation
On trouve des adjectifs formés en -uz dans des composés plus large.
(1) | Me am-oa | kerhet eur bern deliou euz ar hoad | da fonnusaad | ar vann-drêzenn. | ||
moi R.1SG-avait | cherché un tas feuilles de le bois | pour abondant.rendre | le compost | |||
'J'avais rapporté un tas de feuilles du bois pour rendre plus abondant (accroître) le tas de compost.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1984:343) |
Syntaxe
Trépos (2001:78) signale des usages nominaux. Il donne relijuz pour '(un) relijieux'.
Sémantique
Le suffixe -us n'est pas un suffixe générique applicable à tous les adjectifs. Vallée (1980:XXIII) pointe par exemple la différence entre -ek et -us, entre poblek, 'populeux' et poblus, 'qui amène du peuple'.
(1) | Ar brezel | a zo bet poblus | d'ar c'hêrioù, | diboblus d'ar maezioù. | |
le guerre | R est été peuple.sfx | à'le villes | dé.peuple.sfx à'le campagnes | ||
'La guerre a augmenté la population des villes et diminué celle des campagnes.' | Vallée (1980:XXIII) |
base nominale
Sur une base nominale, le suffixe obtient un adjectif qui dénote la possibilité forte de l'abondance de l'élément que le nom racine dénote (dén c'hoantus, 'homme porté à désirer', Vallée 1980:XXII).
(1) | lec'h edus , | frouezus, | gwinus | ||
lieu blé.sfx | fruit.sfx | vin.sfx | |||
'lieu fertile en blé, en fruits, qui produit du vin.' | Vallée (1980:XXII) |
(2) | amzer avelus , | dourus, | rewus | luc'hedus | kleñvedus | |
temps vent.sfx | eau.sfx | gelée.sfx | éclairs.sfx | maladie.sfx | ||
'temps qui amène du vent, de l'eau, de la gelée, des éclairs, des maladies.' | Vallée (1980:XXII) |
base verbale
Sur une base verbale, le suffixe -us dénote la possibilité forte d'une action associée à la présence d'un agent (dén karus, degemerus, 'homme porté à aimer, à (bien) recevoir', Vallée 1980:XXII).
Gros (1984:365) remarque que ces composés ont un sens "actif". Vallée (1980:XXII) note la présence d'un agent sémantique dans dazgwel touellus, 'mirage trompeur' et danvez entanus, 'matière incendiaire'.
(1) | …hogen abalamour | muioc’h c’hoaz marteze | d’an istoriou | burzudus, skrijus pe fentus | a veze warno da lenn ! | ||
mais à.cause | plus encore peut-être | de le histoires | merveilleux terrifiant ou drôle | R est sur.eux à lire | |||
'… Mais peut-être plus encore à cause des histoires merveilleuses, terrifiantes ou drôles qu’on y trouvait à lire.' | |||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Go (1950:5) |
-ek vs. -us
Vallée (1980:XXIII) contraste le suffixe -us avec le suffixe -ek, qui implique l'absence de bornes de début et de fin d'un état. Il oppose eveziek, 'habituellement attentif' et evezius, 'disposé à l'attention'.