Différences entre les versions de « -on (PL.) »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le suffixe ''-on'' est le suffixe [[pluriel]] d nom ''laer'' 'voleur'. Il apparaît dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-420.jpg 420] de l'[[ALBB]].
Le suffixe ''-on'' est le suffixe [[pluriel]] du nom ''laer'' 'voleur'. Il apparaît dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-420.jpg 420] de l'[[ALBB]].


{| class="prettytable"
| (1) || <font color=green>N' œs-ke ||<font color=green>lèr'''õn''' ||<font color=green>n õm méskó.
|-
||| N'eus ket|| laer'''on''' ||en hon meskoù || ''Equivalent standardisé''
|-
||| [[ne]]'[[eus|y.a]] [[ket|pas]]|| voleur ||[[P.e|dans]] [[POSS|notre]] mélanges
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y a pas de voleurs parmi nous.' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:69)
|}
== Morphologie ==
=== variation dialectale ===


A Groix, [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:196) donne la forme <font color=green> /-ãn/ </font color=green> :
A Groix, [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:196) donne la forme <font color=green> /-ãn/ </font color=green> :

Version du 7 mars 2018 à 11:36

Le suffixe -on est le suffixe pluriel du nom laer 'voleur'. Il apparaît dans la carte 420 de l'ALBB.


(1) N' œs-ke lèrõn n õm méskó.
N'eus ket laeron en hon meskoù Equivalent standardisé
ne'y.a pas voleur dans notre mélanges
'Il n'y a pas de voleurs parmi nous.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:69)


Morphologie

variation dialectale

A Groix, Ternes (1970:196) donne la forme /-ãn/  :

/la:r / , 'voleur' > /la:rãn / , 'voleurs'

Ternes (1970:196) note aussi ce suffixe /-ãn/ sur deux autres noms masculins qui prennent ailleurs le suffixe pluriel productif -ien, -ion:

/bǝ ̌jøyl / , 'berger à la crèche du Christ' > : /bǝ ̌jøljãn /
/ krišein / , 'chrétien' > / krišǝnjãn /


A ne pas confondre

Il existe aussi un suffixe nominal -on qui apparaît, lui, sur des singuliers.

Ni le suffixe singulier -on ni le suffixe pluriel -on ne participent dans la finale -onenn, résultat d'un emprunt en finale en -on (kotilhonenn 'jupon', Gros 1989:'gwé').