Différences entre les versions de « -on (N.) »

De Arbres
(18 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Le [[suffixe]] nominal ''-on'' n'est plus productif en [[breton standard]] dans la langue moderne. Il reste visible sur certains [[noms]].  
Le [[suffixe]] nominal ''-on'' n'est plus productif en standard dans la langue moderne. Il reste visible sur certains [[noms]].  




Ligne 6 : Ligne 5 :
|(1)|| <font color=green>Pësort ||<font color=green>du'''oñn''' ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn!
|(1)|| <font color=green>Pësort ||<font color=green>du'''oñn''' ||<font color=green>ê ||<font color=green>hèn-më-hèn!
|-
|-
|| ||[[peseurt|quelle]] ||suie.N ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]]
|| ||[[peseurt|quelle]] ||[[du|noir]].N ||[[COP|est]]|| [[Indéfini de choix libre par reduplication|lui-là-lui]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' ||||||''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104)
| ||colspan="4" | 'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' ||||||''Goëlo'', [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:104)
Ligne 14 : Ligne 13 :
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§832) donne ''Brezh'''on'''(ed)''. Il propose d'ajouter ''tak'''on''''', ''kontr'''on''''', ''hin'''on''''', ''kud'''on''''', ''gour'''on''''', et ''debr'''on'''''.
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§832) donne ''Brezh'''on'''(ed)''. Il propose d'ajouter ''tak'''on''''', ''kontr'''on''''', ''hin'''on''''', ''kud'''on''''', ''gour'''on''''', et ''debr'''on'''''.


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:326) donne, pour Plozevet, <font color=green>/lus'tõ/</font color=green>, ''loust'''oñ''''', '(familier) enfant sale' et <font color=green>/'dɛ:brõn/ ['dɛ:bəŋ]</font color=green>, ''debr'''on''''', 'démangeaison'.
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§79) donne ''poulk'''on''''' 'poussière' et ''kreiz'''on''''' 'for intérieur'.
 
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:326) donne, pour Plozevet, <font color=green>/lus'tõ/</font color=green>, ''loust'''oñ''''' '(familier) enfant sale' et <font color=green>/'dɛ:brõn/ ['dɛ:bəŋ]</font color=green>, ''debr'''on''''' 'démangeaison'.
 
[[Vallée (2014)]] donne ''brousk'''on''''' 'partie fibreuse de la tige'.  




== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== genre ===
[[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:76) donnent ''debr'''on''', dreb'''on''''' 'démangaison' comme féminin.
[[Ernault (1879-1880)|Ernault (1879-1880]]:164) donne le nom masculin ''pent'''on''''' 'cuve', ''penton koue'' 'vase où l'on fait la lessive' en Trégor, à Trévérec et Lanrodec.


=== allomorphes ===
=== allomorphes ===
Ligne 23 : Ligne 34 :
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:326) distingue les suffixes ''-on'' et ''-ton'' sur la base de ''loustoñ''. La forme ''lous'''t'''oni'' suggère cependant que la consonne finale vient de la base.   
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:326) distingue les suffixes ''-on'' et ''-ton'' sur la base de ''loustoñ''. La forme ''lous'''t'''oni'' suggère cependant que la consonne finale vient de la base.   


=== ''-on'' vs. ''-en(n)'' ===


[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§79,160) signale un ancien allomorphe en ''-en'' qui a donné en breton moderne les noms en ''[[-enn]]'' qui sont masculins (''pall'''en(n)''''', 'tapis, couverture', ''plank'''en(n)''''', 'planche' et ''tev'''en(n)''''', 'dune').
==== ''-on'' vs. ''-en(n)'', vs. ''-an'' ====
 
Il existe des noms dont la finale hésite entre ''-en'', ''-an'' et ''-on''.
 
[[Vallée (2014)]] donne:
* ''buhez'''on''''' ou ''buhez'''enn''''' 'période de mauvais temps'
* ''gwask'''on''''' 'son qui reste entre les mains lorsqu'on prépare la bouillie d'avoine en pressant pour extraire l'eau'. Vallée signale les formes alternatives ''gwach'''on''''' au Coadout et ''gwach'''en''''' à Plounévez-Moëdec.
* ''debr'''on''''' 'démangeaison', dont Vallée signale la forme ''debr'''on''''' à Plounévez-Moëdec et ''debr'''an''''', ''debr'''ën''''' au Coadout. Il relève la forme ''debr'''an''''' en Trégor, en Goëlo et en vannetais.
[[Ernault (1879-1880)|Ernault (1879-1880]]:150) donne en Trégor ''debr'''on''', debr'''an''' jave(z)'' 'appétit (chatouillement d'estomac)' à Trévérec et Lanrodec.
 
On voit par ces  exemples qu'il ne s'agit pas d'allomorphes dialectaux, mais d'une idiosyncrasie sur la voyelle finale qui est partagée par les dialectes. 
 
[[Konan (2017)]] en trégorrois donne ''fronk'''on''''' ou ''fronk'''en''''', 'grande colère avec furie, fracas'.
 
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§79,160) signale un ancien [[allomorphe]] en ''-en'' qui a donné en breton moderne les noms en ''[[-enn]]'' qui sont masculins (''pall'''en(n)''''' 'tapis, couverture', ''plank'''en(n)''''' 'planche' et ''tev'''en(n)''''' 'dune'). Cependant, les mots en ''-on'' ne sont pas tous masculins.
 
 
=== ''-om''? ===
 
[[Menard (2016)]] donne ''piker'' 'plantoir' mais aussi ''pikerom'', avec un relevé à Langonned ([[Plourin (1982)|Plourin (1982]]:18) et un autre en breton standard des années 30.
 
== Horizons comparatifs ==
 
En [[gallo]] comme en français, il existe plusieurs suffixes nominaux en ''-on''. Si l'on écarte les suffixes ''-on, -onne'' de noms d'habitant(e)s, il reste un reliquat d'exemples non-réduisibles au [[diminutif]] ''-on'' (''aluch'''on''''' 'bébé, poupon, dent d'engrenage', [[Auffray (2007)|Auffray 2007]]:intro).
 


== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==


Dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-420.jpg 420] de l'[[ALBB]], un autre suffixe ''[[-on (PL.)|-on]]'' apparaît comme pluriel de ''laer'', 'voleur'.  
Dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-420.jpg 420] de l'[[ALBB]], un autre suffixe ''[[-on (PL.)|-on]]'' apparaît comme pluriel de ''[[laer]]'' 'voleur'.  


Ni le suffixe singulier ''-on'' ni le suffixe pluriel ''[[-on (PL.)|-on]]'' ne participent dans la finale ''[[-onenn]]'', résultat d'un emprunt en finale en ''-on'' (''kotilh'''onenn''''', 'jupon', [[Gros (1989)|Gros 1989]]:'gwé').
Ni le suffixe singulier ''-on'' ni le suffixe pluriel ''[[-on (PL.)|-on]]'' ne participent dans la finale ''[[-onenn]]'', résultat d'un [[emprunt]] en finale en ''-on'' (''kotilh'''onenn''''', 'jupon', [[Gros (1989)|Gros 1989]]:'gwé').





Version du 15 septembre 2020 à 17:22

Le suffixe nominal -on n'est plus productif en breton standard dans la langue moderne. Il reste visible sur certains noms.


(1) Pësort duoñn ê hèn-më-hèn!
quelle noir.N est lui-là-lui
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' Goëlo, Koadig (2010:104)


Kervella (1947:§832) donne Brezhon(ed). Il propose d'ajouter takon, kontron, hinon, kudon, gouron, et debron.

Favereau (1997:§79) donne poulkon 'poussière' et kreizon 'for intérieur'.

Goyat (2012:326) donne, pour Plozevet, /lus'tõ/, loust '(familier) enfant sale' et /'dɛ:brõn/ ['dɛ:bəŋ], debron 'démangeaison'.

Vallée (2014) donne brouskon 'partie fibreuse de la tige'.


Morphologie

genre

Seite & Stéphan (1957:76) donnent debron, drebon 'démangaison' comme féminin.

Ernault (1879-1880:164) donne le nom masculin penton 'cuve', penton koue 'vase où l'on fait la lessive' en Trégor, à Trévérec et Lanrodec.


allomorphes

Goyat (2012:326) distingue les suffixes -on et -ton sur la base de loustoñ. La forme loustoni suggère cependant que la consonne finale vient de la base.


-on vs. -en(n), vs. -an

Il existe des noms dont la finale hésite entre -en, -an et -on.

Vallée (2014) donne:

  • buhezon ou buhezenn 'période de mauvais temps'
  • gwaskon 'son qui reste entre les mains lorsqu'on prépare la bouillie d'avoine en pressant pour extraire l'eau'. Vallée signale les formes alternatives gwachon au Coadout et gwachen à Plounévez-Moëdec.
  • debron 'démangeaison', dont Vallée signale la forme debron à Plounévez-Moëdec et debran, debrën au Coadout. Il relève la forme debran en Trégor, en Goëlo et en vannetais.

Ernault (1879-1880:150) donne en Trégor debron, debran jave(z) 'appétit (chatouillement d'estomac)' à Trévérec et Lanrodec.

On voit par ces exemples qu'il ne s'agit pas d'allomorphes dialectaux, mais d'une idiosyncrasie sur la voyelle finale qui est partagée par les dialectes.

Konan (2017) en trégorrois donne fronkon ou fronken, 'grande colère avec furie, fracas'.

Favereau (1997:§79,160) signale un ancien allomorphe en -en qui a donné en breton moderne les noms en -enn qui sont masculins (pallen(n) 'tapis, couverture', planken(n) 'planche' et teven(n) 'dune'). Cependant, les mots en -on ne sont pas tous masculins.


-om?

Menard (2016) donne piker 'plantoir' mais aussi pikerom, avec un relevé à Langonned (Plourin (1982:18) et un autre en breton standard des années 30.

Horizons comparatifs

En gallo comme en français, il existe plusieurs suffixes nominaux en -on. Si l'on écarte les suffixes -on, -onne de noms d'habitant(e)s, il reste un reliquat d'exemples non-réduisibles au diminutif -on (aluchon 'bébé, poupon, dent d'engrenage', Auffray 2007:intro).


A ne pas confondre

Dans la carte 420 de l'ALBB, un autre suffixe -on apparaît comme pluriel de laer 'voleur'.

Ni le suffixe singulier -on ni le suffixe pluriel -on ne participent dans la finale -onenn, résultat d'un emprunt en finale en -on (kotilhonenn, 'jupon', Gros 1989:'gwé').