-eg, -og (N.)
Le suffixe -eg ou -og s'affixe sur un nom. Il obtient un autre nom qui dénote une collection, une abondance de la dénotation de son nom de base, où le lieu de cette abondance.
(1) | Ar bleizi | ' | zo | er | goadeg, | eus | emaint. | |||||||||||
le loup.s | R1 | est | en.le | 1bois.ée | P | sont | ||||||||||||
'Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr) | ||||||||||||||||||
Menard & Kadored (2001:'eus') |
Le suffixe -eg est particulièrement représenté dans les noms de lieux caractérisés par ce qu'on y trouve en abondance.
(2) talieg 'gisement de laminaires', Favereau (1997:§155)
Trépos (2001:76) donne foenneg 'lieu où on trouve du foin', drezeg 'roncier', gwerneg 'lieu des aulnes'.
Morphologie
allomorphes -eg, -og, -ug
Trépos (2001:76) signale que ce suffixe est -og en Léon occidental (legestrog 'lieu des homards'). Favereau (1997:§155) signale aussi la forme taliog 'gisement de laminaires' comme léonarde.
(2) | Dastumit | an | dreog | ha | grit | hordennoù | anezho | da | zeviñ. | |||||||||
collectez | le | ivraie | et | faites | fagot.s | de.eux | à1 | brûler | ||||||||||
'Ramassez l'ivraie et faites-en des fagots à brûler.' | ||||||||||||||||||
Breton pré-moderne, KAV. (1909:77) | ||||||||||||||||||
cité dans Le Gléau (1973:48) |
Trépos (1959:377) propose que le suffixe -ug de buzhug 'vers de terre' est aussi un allomorphe du suffixe -eg. Il relève dans la carte 47 de l'ALBB la forme bureg.
composition
base
Kervella (1947:§827) note que la base est tantôt un nom collectif (donc syntaxiquement pluriel), un nom singulier, parfois un nom avec un morphème singulatif. Il donne:
- balaneg, lanneg, foenneg, lec'hideg, ruskeg, kistineg, kelvezeg, broeneg, gwezeg...
- maeneg
- dervenneg, avalenneg, favenneg, gwezenneg...
On trouve aussi des noms massiques comme taouarc'h 'tourbe'.
(3) | un | taouarc'heg | e | Bro-Iwerzhon | ||||||||||||||
un | tourb.ière | en | Irlande | |||||||||||||||
'une tourbière en Irlande' | ||||||||||||||||||
Standard, Ar Meur (2008) |
finales complexes
-egi, PL
Le suffixe pluriel -i obtient finale -egi.
(4) … | ne | welomp | nemet | gwinizhegi | bras, | berrik-tra | an ed | enne | ha | treut... | |||||||
ne1 | voyons | seulement | blé.champs | grand | court.DIM-chose | le blé | en.eux | et | maigre | ||||||||
'… nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:80) |
-adeg
En composé avec le suffixe -ad, -eg obtient la finale -adeg qui marque une action collective. En (5), votadeg dénote l'ensemble des actions individuelles de voter.
(5) | Pa | oa | bet | ar votadeg … | ||||||||||||||
quand1 | était | été | le 1vot.ation | |||||||||||||||
'lors des élections … ' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:348) |
(6) | Hirio | ema | an | dennadeg | lin | eno. | ||||||||||||||
aujourd'hui | est | le | 1tir.-ad.sfx | lin | y | |||||||||||||||
'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.' (à plusieurs) | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:348) |
-egezh
En composé avec le suffixe -ezh qui dérive des noms abstraits, -eg obtient la finale -egezh.
(7) | Hag | an holl | diegezh | a | yae | eus | un ti | d'egile. | |||||||||
et | le tout1 | maisonn.ée | R | allait | de | un maison | à1 autre | ||||||||||
'Et toute la maisonnée allait d'une maison à l'autre.' | |||||||||||||||||
Douarneniste, Denez (1996:77) |
-edeg
Favereau (1993) donne comme équivalents gwinizheg et gwinizhedeg, f. -i, -ier, -où, 'parcelle de blé'.
genre
Les auteurs diffèrent dans leur définition sémantique du suffixe, mais les noms de lieux sont unanimement considérés comme féminins (Le Gonidec 1850:21, Deshayes 2003:41). Selon Trépos (1968:§129), le suffixe -eg "indiquant le lieu où se trouve un végétal", est féminin comme dans foenneg 'prairie'. Selon Chalm (2008:W-214) et Cheveau (2017:§37), les noms en -eg dénotant une collection sont toujours féminins.
(1) | Ar bleizi | ' | zo | er | goadeg, | eus | emaint. | |||||||||||
le loup.s | R1 | est | en.le | 1bois.ée | P | sont | ||||||||||||
'Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr) | ||||||||||||||||||
Menard & Kadored (2001:'eus') |
(2) | Eul | lanneg | vras | gant | eur | mean-hir | en | he | c'hreiz. | ||||||||||||
un | land.ée | 1grande | avec | un | pierre-long | en | son2 | centre | |||||||||||||
'Une grande lande avec en son centre un menhir.' | |||||||||||||||||||||
Léonard, Perrot (1907:13) |
Les noms en -eg qui sont masculins relèvent la plupart du temps d'autres suffixes homophones: le suffixe -eg des noms de langues, ou le suffixe de nom d'animé -eg, -og comme dans amezeg 'voisin' ou beleg 'prêtre'.
Le Gonidec (1850:21) ajoute quelques cas résiduels de noms masculins qui selon lui désignent "la possession" et sont masculins: bouteg 'hotte', gwenneg 'sou' et peut-être keveleg 'bécasse'.
nombre
- -où
Selon Favereau (1997:§155), le pluriel des noms de lieux est en -où, et -i en vannetais.
- -i
Les pluriels en -i sont documentés en vannetais. Le Bayon (1878:17) donne sapinek, sapinegi 'sapinières' sur sapin 'sapins', benalek, benalegi 'genetaies' sur benal 'genêts', teilek, teilegi 'fumiers' sur teil 'fumier'.
Les pluriels en -i se trouvent hors du vannetais. Ménard (2012) donne 'futaie' fusteg, f. -i; 'orangeraie' orañjezeg, f. -i; 'pommeraie' avalenneg, f. -i, -où.
- -eier
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de lieux en -eg est parfois en (-egier>) -eier. Il donne foënnéyer (GR.:747), foenneier (BSA.:177) sur la base foenneg, 'lieu où on trouve du foin'.
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de collection en -eg, comme les noms de lieux, ont un pluriel en -eier. Il ne fournit que des exemples de nom de lieu.
- -igi
Selon Chalm (2008:W-214), les pluriels sont en -où ou en -igi.
Sémantique
La sémantique de ce suffixe -eg excède largement les noms de lieux. Le nom levraoueg, 'bibliothèque' (Chalm 2008:W-214), est autant le nom de la collection de livres que le nom du lieu où ils sont regroupés.
Le nom maneg 'gant' réfère à une entité singulière. Si collection s'il y avait, elle serait plausiblement réduite à deux gants. Un singulatif féminin -enn s'y ajoute pour obtenir un gant solitaire (un 'gant de toilette').
(1) | Amañ | 'mañ | ar | vanegenn, | an | tamm | savoñ. | ||||||||||||||
ici | est | le | 1gant.SG | le | morceau | savon | |||||||||||||||
'Le gant est là, le morceau de savon aussi.' | |||||||||||||||||||||
Léonard, Kervella (2009:187) |
Enfin, quelques cas ressortent peut-être d'une dérivation avec un suffixe -eg différent. Le nom pour 'oreiller' est composé d'une suffixation en -eg sur le nom collectif plu 'plumes' ou pluñv 'plumage'.
(1) | Me | na | lakaan | plueg | ebed | dindan | ma | fenn. | ||||||||||
moi | ne.R | mets | plum.eux | aucun | sous | mon2 | tête | |||||||||||
'Je ne mets pas d'oreiller sous ma tête.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:362) |
horizons comparatifs
Deshayes (2003:41) compare sémantiquement le suffixe -eg des noms de lieux au suffixe -aie en français et au gaulois -akon latinisé en -acum.
Diachronie
Selon Deshayes (2003:41), le suffixe -eg, -og des noms de lieux vient du vieux breton -oc.
À ne pas confondre
Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/. Ils sont inventoriés ici.
Il est important de distinguer les noms de collection en -eg, -og et les noms collectifs, qui sont toujours pluriels.
Le morphème -eg qui marque les noms d'agent (amezeg 'voisin'), existe aussi sous la variante -og.
Bibliographie
- Zimmer, Stefan. 1992. 'On the Productivity of the Welsh Suffix -og', Journal of Celtic Linguistics, 1:139-144.
- Russel, Paul. 1993. 'Modern Welsh -og and Productivity in Derivational Patterns', Journal of Celtic Linguistics, 2:151-156.