Différences entre les versions de « -lec'h »

De Arbres
Ligne 2 : Ligne 2 :




[[Gros (1984)|Gros (1984]]:384) donne ''marhal'''lah''''' et ''marhad'''leh''''', 'place du marché'.
Ce suffixe est en compétition avecle suffixe ''[[-va]]''.
== A ne pas confondre ==
En (1), ''lec'h'' n'est pas un suffixe mais la tête du composé, modifié par le préfixe adjectival ''[[goue-]]''.
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||ur goue'''lec’h'''|| krin ha kras ||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
| (1) ||ur goue'''lec’h'''|| krin ha kras ||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
|-
|-
|||[[art|un]] sauvage.lieu ||aride [[&|et]] desséché
|||[[art|un]] [[goue-|sauvage]].lieu ||aride [[&|et]] desséché
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'un désert aride et desséché'  
| ||colspan="4" |'un désert aride et desséché'  
|}
|}
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:384) donne ''marhal'''lah''''' et ''marhad'''leh''''', 'place du marché'.





Version du 12 février 2019 à 18:50

Le suffixe -lec'h est productif pour marquer les noms de lieu. C'est la grammaticalisation transparente du nom lec'h 'lieu'.


Gros (1984:384) donne marhallah et marhadleh, 'place du marché'.

Ce suffixe est en compétition avecle suffixe -va.


A ne pas confondre

En (1), lec'h n'est pas un suffixe mais la tête du composé, modifié par le préfixe adjectival goue-.


(1) ur gouelec’h krin ha kras Standard, Drezen (1990:30)
un sauvage.lieu aride et desséché
'un désert aride et desséché'