Différences entre les versions de « -lec'h »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 13 : Ligne 13 :
   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||ur goue'''lec’h'''|| krin || ha || kras
|(1)|| ur goue'''lec'h''' || krin || ha || kras
|-
|-
|||[[art|un]] [[gouez-|sauvage]].[[lec'h|lieu]] || aride || [[&|et]] || [[kraz|desséché]]
||| [[art|un]] [[gouez-|sauvage]].[[lec'h|lieu]] || aride || [[&|et]] || [[kraz|desséché]]
|-  
|-  
|||colspan="10" |'un désert aride et desséché'  
|||colspan="10" | 'un désert aride et desséché'  
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
|}
|}



Version du 22 mars 2022 à 07:39

Le suffixe -lec'h est productif pour marquer les noms de lieu. C'est la grammaticalisation transparente du nom lec'h 'lieu'.


Gros (1984:384) donne marhallah et marhadleh, 'place du marché'.

Ce suffixe est en compétition avec le suffixe -va.


A ne pas confondre

En (1), lec'h n'est pas un suffixe mais la tête du composé, modifié par le préfixe adjectival gouez-.


(1) ur gouelec'h krin ha kras
un sauvage.lieu aride et desséché
'un désert aride et desséché'
Standard, Drezen (1990:30)