Différences entre les versions de « -izion »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 19 : Ligne 19 :
||| [[nijal|volé]] || [[R]].3SG [[kaout|a]] || [[buan|vite]] || [[da-gaout|vers]] || [[art|le]] [[labour|travaill]].[[-iz|eur]].[[-ien, -ion (PL)|s]]  
||| [[nijal|volé]] || [[R]].3SG [[kaout|a]] || [[buan|vite]] || [[da-gaout|vers]] || [[art|le]] [[labour|travaill]].[[-iz|eur]].[[-ien, -ion (PL)|s]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il a volé vite du côté de(, ou vers le)s agriculteurs.'
|||colspan="15" | 'Il a volé vite du côté de(, ou vers le)s agriculteurs.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:28)
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:28)
|}
|}



Version du 23 juin 2022 à 13:05

La finale en -izion, comme en -izien, est le résultat possible de plusieurs dérivations différentes selon le suffixe -iz qui est mobilisé, et le second suffixe -ion.


Double pluriel

Suivant l'analyse selon laquelle le morphème /iz/, iz, est la marque de pluriel des noms d'humains en -ad, les finales en -izion et en -izien sont des doubles pluriels.


En (1), il n'existe pas pour labourizion de singulier correspondant (*labouriz). C'est un pluralia tantum.


(1) Nijet en deus buan da gaout al labourizion.
volé R.3SG a vite vers le travaill.eur.s
'Il a volé vite du côté de(, ou vers le)s agriculteurs.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:28)


Nom abstrait singulier

Cheveau (2017:§37) donne térizion 'colère'.