-enti, -inti
Le suffixe -enti, -inti, forme des noms abstraits.
(1) | marteze | c'hoazh | ez eus | deut | eun | nevezenti… | |||||||||||
peut.être | encore | R+C est | ven.u | un | nouveau.té | ||||||||||||
'Peut-être encore est-il arrivé quelque chose de nouveau … ' | |||||||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:14) |
Trépos (2001:76) donne mezventi 'ivrognerie', nevezenti 'nouveauté'.
Morphologie
allomorphes
Favereau (1997:§161) considère que -enti et -anti sont des allomorphes cornouaillaise et vannetaise de -entez. Il donne comme étant des dérivations équivalentes:
- ar baourentez 'la pauvreté', le trégorrois ar brawentez 'la gentillesse', berrentez 'gêne', bras(s)entez 'grandeur', follentez 'folie', furentez 'sagesse'
et
- mezhventi, 'alcoolisme'
Favereau donne comme équivalente la paire skuizhentez et le cornouaillais skuishenti 'fatigue'.
Favereau (1997:§161) traduit 'ancienneté' par kozhentez, et le cornouaillais koshenti. Favereau (1997:§183) donne kozhenti 'vieillissement'.
genre
Le suffixe -enti est féminin (Trépos 1968:§129, qui donne nevezenti 'nouveauté').
(3) | N'onzont ket | c'hoaz | an nevezenti | veur. | |||||||||||||
ne1 savent pas | encore | un nouveau.N1 | énorme | ||||||||||||||
'Ils ne connaissent pas encore la grande nouvelle.' | |||||||||||||||||
Standard, Riou (1941:14) |
(4) mezventi, ar vezventi, Press (1986:62)
Diachronie
Irslinger (2014:97) considère que ‑enti/‑inti dérive du vieux breton -ant (Fleuriot 1964:348), suivi de -i, masculin (Pedersen 1909–1913,II:18), qui aurait subi un changement de genre.